Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saurait retarder davantage » (Français → Anglais) :

À cet égard, on ne saurait retarder davantage la création de centres scientifiques d'excellence pour que la recherche européenne se situe à l'avant-garde sur le plan mondial.

We simply can no longer put off establishing certain scientific centres of excellence if we want to raise Europe's research to absolute world-class standard.


À cet égard, on ne saurait retarder davantage la création de grands centres scientifiques d'excellence au niveau européen pour que la recherche européenne se situe à l'avant-garde sur le plan mondial.

In this regard, we cannot put off establishing major scientific centres of excellence at European level any longer if we want to make Europe an absolute world leader in research.


34. relève que le reste à liquider qui affecte les réseaux transeuropéens (RTE) de transport a atteint € 1 131 millions sur la période 1989-2001, dont € 490 millions concernaient les quatorze projets prioritaires retenus en 1994 par le Conseil européen d'Essen; approuve la proposition faite par la Commission de porter de 10 % à 20 % le cofinancement communautaire des RTE de transport et d'énergie, de manière à améliorer l'exécution et à réduire les goulets d'étranglement dans les régions transfrontalières; estime, toutefois, qu'une telle mesure ne saurait remédier à l'absence de procédures communes entre les États membres, qui est la principale ...[+++]

34. Notes that the backlog of payments in the Trans-European Networks (TENs) amounted to EUR 1,131 million for the period 1989-2001, out of which EUR 490 million concerned the 14 priority projects approved at the Essen European Council in 1994; supports the Commission's proposal to increase Community co-financing from 10% to 20% in transport and energy TENs so as to improve implementation and reduce bottlenecks in cross-border regions; considers, however, that this does not solve the lack of common procedures between Member States, which has been the main cause for delays since the introduction of TENs; urges the Member States to rein ...[+++]


Le fait de retarder davantage les réformes réglementaires au profit de quelques provinces ne saurait être à l'avantage de l'ensemble des consommateurs canadiens.

Still further delay in regulatory reform to the advantage of just some provinces would not be to the advantage of the Canadian consumer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait retarder davantage ->

Date index: 2025-07-27
w