Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Commerce de détail sur tous les circuits commerciaux
Commerce de détail sur tous les circuits de vente
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Repose-pied
Repose-pieds
Repose-pieds d'assistance
Structure reposant sur le fond
Support de repose-pied

Traduction de «saurait reposer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too




abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


commerce de détail sur tous les circuits commerciaux [ commerce de détail sur tous les circuits de vente | commerce de détail reposant sur un grand choix de circuits | commerce de détail reposant sur plusieurs modes d'accès ]

cross-channel retailing




programme de développement reposant sur une large participation [ programme de développement reposant sur une large assise ]

broadly based development programme


la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif

damages cannot be claimed in the absence of an infringing act




structure reposant sur le fond

bottom-sitting structure


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. rappelle que pour être efficace, cette politique industrielle devra être élaborée, coordonnée et mise en œuvre à l'échelle européenne, et qu'une approche commune cohérente et efficace vis-à-vis de la Chine ne saurait reposer sur des approches purement nationales;

5. Points out that such an industrial policy will be effective only if it is coordinated, developed and implemented at EU level, and that it will be impossible to generate a coherent and effective EU approach to China on the basis of purely separate national approaches;


14. souligne qu'une stratégie fructueuse en matière de promotion de l'innovation au sein des PME ne saurait reposer sur une offre accrue de subventions mais sur la création d'un environnement offrant aux PME une liberté réelle, stimulante, attrayante, à faible coût, effective, holistique et générale ainsi qu' un meilleur accès à toutes les formes de financement et d'instruments de financement tels que prêts, garanties etc.; fait observer qu'un certain nombre d'innovations sont vouées à l'échec et souligne dès lors l'importance d'une deuxième chance en matière de financement pour les entrepreneurs malchanceux mais non fraudeurs;

14. Underlines that a successful strategy to foster innovative SMEs should not be based on offering more subsidies but on creating a business environment where SMEs have real, stimulating, exciting, low-cost, effective, holistic and comprehensive freedom and better access to all forms of funding and financing instruments, such as grants, guarantees and equity financing; notes that a certain level of failure is inherent in innovation, and therefore stresses the importance of ‘second chance’ finance for non-fraudulent, failed SME entrepreneurs;


14. souligne qu'une stratégie fructueuse en matière de promotion de l'innovation au sein des PME ne saurait reposer sur une offre accrue de subventions mais sur la création d'un environnement offrant aux PME une liberté réelle, stimulante, attrayante, à faible coût, effective, holistique et générale ainsi qu' un meilleur accès à toutes les formes de financement et d'instruments de financement tels que prêts, garanties etc.; fait observer qu'un certain nombre d'innovations sont vouées à l'échec et souligne dès lors l'importance d'une deuxième chance en matière de financement pour les entrepreneurs malchanceux mais non fraudeurs;

14. Underlines that a successful strategy to foster innovative SMEs should not be based on offering more subsidies but on creating a business environment where SMEs have real, stimulating, exciting, low-cost, effective, holistic and comprehensive freedom and better access to all forms of funding and financing instruments, such as grants, guarantees and equity financing; notes that a certain level of failure is inherent in innovation, and therefore stresses the importance of ‘second chance’ finance for non-fraudulent, failed SME entrepreneurs;


14. souligne qu'une stratégie fructueuse en matière de promotion de l'innovation au sein des PME ne saurait reposer sur une offre accrue de subventions mais sur la création d'un environnement offrant aux PME davantage de liberté et un meilleur accès à toutes les formes de financement et d'instruments de financement tels que prêts, garanties etc.; fait observer qu'un certain nombre d'innovations sont vouées à l'échec et souligne dès lors l'importance d'une deuxième chance en matière de financement pour les entrepreneurs malchanceux mais non fraudeurs;

14. Underlines that a successful strategy to foster innovative SMEs should not be based on offering more subsidies but on creating a business environment where SMEs have more freedom and better access to all forms of funding and financing instruments, such as grants, guarantees and equity financing; notes that a certain level of failure is inherent in innovation, and therefore stresses the importance of 'second chance' finance for non-fraudulent, failed SME entrepreneurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe déjà des mécanismes d’identification unique des dispositifs qui reposent sur des exigences nationales ou régionales différentes en matière de traçabilité; on ne saurait exclure l’apparition de nouveaux mécanismes présentant des divergences encore plus fortes, toujours au niveau national ou régional.

UDI mechanisms, based on different national and/or regional traceability requirements, have already been developed and there is a risk that further diverging UDI mechanisms may be developed at these levels.


DKT considère que ce troisième critère devrait être analysé en relation avec le quatrième critère de l’arrêt Altmark, puisque si l’entreprise ne peut pas être considérée comme une entreprise moyenne bien gérée, l’examen du troisième critère devient superflue car elle ne saurait reposer sur l’analyse des coûts de cette entreprise.

DKT considers that fulfilment of the third criterion in the judgment in Altmark should be analysed in conjunction with fulfilment of the fourth since, if an undertaking cannot be regarded as a typical, well-run undertaking, examination of whether or not the third criterion has been met becomes superfluous because it cannot be based on an analysis of that undertaking’s costs.


Cette appréciation ne saurait reposer sur la seule couverture géographique: il faut aussi accorder un certain poids à la part de marché des parties à l'accord.

This assessment cannot be based merely on geographic coverage. The market share of the parties to the agreement must also be given fairly limited weight.


M. Joseph Jean-Gilles (président, Programme d'égalité à l'accès, Conseil national des citoyens et citoyennes d'origine haïtienne): Pour nous, il s'agit de défendre un dossier qui est très sensible où il est question de compétences, un dossier de justice sociale, d'équité, qui ne saurait reposer sur la couleur de la peau, car pour nous, les aptitudes personnelles, les qualifications et la compétence doivent être à tout moment déterminantes.

Mr. Joseph Jean-Gilles (President, Equality Access Program, National Council of Citizens of Haitian Origin): The task for us is to defend a very sensitive case concerning skills, a case of social justice and equity which cannot be based on skin colour because, in our view, personal abilities, qualifications and competence must always be decisive.


Ces rapports devraient se fonder sur les principes énoncés dans cette lettre, que toutes les parties ont intérêt à respecter. Et la coopération au développement ne saurait reposer sur des fondements plus solides que l'intérêt mutuel.

These relations should be based on the principles set out in this letter, which are grounded in mutual interest, in other words in the most solid basis for cooperation in the interests of prosperous development.


La politique sociale ne saurait reposer sur une vision statique de la situation socio-économique; elle doit être constamment adaptée pour répondre à des exigences nouvelles; - il importe de trouver un équilibre entre les considérations d'ordre économique et social.

Social policy cannot be based on a static vision of the socio-economic situation, it must be constantly adapted to meet new demands; - A balance must be stuck between economic and social considerations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait reposer ->

Date index: 2021-11-12
w