Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saurait qu'elle vise " (Frans → Engels) :

L'aide humanitaire n'est ni suffisante ni adaptée pour répondre à tous les besoins créés par des crises chroniques comme celles des réfugiés et ne saurait par elle-même, garantir des solutions viables et durables.

Humanitarian assistance is neither sufficient nor adequate to address all needs arising from protracted crises such as protracted refugee situations and so, cannot of itself, ensure durable and sustainable solutions.


Elle vise également le lancement, sur une base volontaire, d'une série d'actions spécifiques destinées à assurer une meilleure coordination globale des efforts en faveur de la reconnaissance de la profession de chercheur, ainsi que l'établissement d'un véritable marché de l'emploi européen sur la base des capacités potentielles de tous les acteurs, indépendamment de leur situation géographique, du secteur dans lequel ils travaillent ou de leur sexe, et elle reconnaît la nécessité de disposer d'une vue d'ensemble des ressources humaines dans les différentes carrières de la RD, ainsi que d'une série d'indicateurs suffisamment détaillés, fiables et harmonisés p ...[+++]

It also aims to launch on a voluntary basis, a series of specific actions aimed at providing a better overall co-ordination of efforts in favour of the recognition of the researcher's profession, as well as to establish a real European labour market based on the potential capacities of all actors, independently of their geographical location, the sector their are working in or their gender and it recognises the need for an overall view of Human Resources for RD throughout the careers as well as for a set of sufficiently detailed, reli ...[+++]


Lancée en 1999, elle vise à offrir un cadre propice au dialogue et à la coopération concrète dans des domaines tels que l'économie, la culture, l'environnement et les transports. la convention OSPAR vise à protéger l'environnement et les écosystèmes marins face aux menaces émergentes liées à la pollution et aux activités maritimes, auxquelles s'ajoutent les effets du changement climatique et d'une présence humaine accrue.

It was initiated in 1999 and aims at providing a framework to promote dialogue and concrete cooperation in issues such as economy, culture, environment and transport. The OSPAR Convention aims to protect the marine environment and ecosystems from emerging threats linked to pollution, maritime activities, together with climate change and increased human presence.


(2) Aucune action ou omission ne saurait constituer une pratique déloyale visée au paragraphe (1) si elle vise le titulaire d’un poste de direction ou de confiance ou la personne proposée pour un tel poste.

(2) A person does not commit an unfair labour practice referred to in subsection (1) by reason of any act or thing done or omitted in relation to a person who occupies, or is proposed to occupy, a managerial or confidential position.


(6) Aucune action ou omission ne saurait constituer un manquement à l’un des alinéas (1)a) et b) et (2)a) à c) si elle vise le titulaire d’un poste de direction ou de confiance ou la personne proposée pour un tel poste.

(6) The employer or a person does not commit an unfair labour practice under any of paragraphs (1)(a) or (b) or (2)(a) to (c) by reason only of any act or thing done or omitted in relation to a person who occupies, or is proposed to occupy, a managerial or confidential position.


En tout état de cause, la directive, qui vise expressément à faciliter l’exercice du droit des citoyens de l’Union de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, ne saurait, par elle-même, limiter la portée de la notion de travailleur au sens du TFUE.

In any event, the directive, which expressly seeks to facilitate the exercise of the rights of an EU citizen to move and reside freely within the territory of the Member States, cannot, by itself, limit the scope of the concept of worker within the meaning of the TFEU.


Le Tribunal de la fonction publique a, par ailleurs, considéré – au point 38 de l’arrêt attaqué – que la circonstance que, dans le rejet de la réclamation, l’AHCC, tout en maintenant la décision de ne pas renouveler le contrat de la requérante, se soit ainsi écartée de la motivation contenue dans la décision du 15 octobre 2010 pour retenir d’autres motifs ne saurait, en elle-même, rendre la décision de non-renouvellement illégale, l’objectif de la procédure de réclamation étant précisément de permettre le réexamen par l’AHCC de l’acte attaqué au regard des griefs avancés par le réclamant, le cas échéant en modifiant les motifs servant de ...[+++]

The Civil Service Tribunal moreover considered — in paragraph 38 of the judgment under appeal — that the fact that, in rejecting the complaint, the AECE, while upholding the decision not to renew the applicant’s contract, thus departed from the statement of reasons contained in the decision of 15 October 2010 and instead adopted other reasons, cannot, of itself, render the non-renewal decision illegal, since the whole point of the complaint procedure is to allow review by the AECE of the contested decision in the light of the grievances put forward by the complainant, where appropriate modifying the reasons serving to support its operati ...[+++]


S'il avait entendu la motion qu'on a présentée aujourd'hui, il saurait qu'elle vise justement cela, mais sans prendre exemple sur le député de Beauce, ce même député qui se promène dans tout le Canada pour décrier, dénoncer et se moquer de l'ensemble des institutions du Québec.

If he had heard the motion we put forward today, he would know that it aims to achieve just that, but without following the example of the member for Beauce, who goes across Canada denigrating, decrying and mocking all of Quebec's institutions.


Dans la communication, l'accent était toutefois mis aussi sur le fait que l'assistance humanitaire n'était ni suffisante ni adaptée pour répondre à tous les besoins que génèrent les situations de réfugiés prolongées et ne saurait, par elle-même et dans tous les cas, garantir des solutions viables et durables aux problèmes des réfugiés.

However, the Communication also said that humanitarian assistance was neither sufficient nor adequate to address all needs arising from protracted refugee situations and could not always of itself ensure durable and sustainable solutions to refugee problems.


Bien qu'on ne saurait nier que le projet de loi fait ressortir les avantages pour l'industrie, il n'est pas moins vrai que l'intérêt public est bien servi par cette initiative, dans la mesure où elle vise à réduire l'usage du tabac chez les jeunes, comme il est précisé au paragraphe 3(2) du texte.

While it cannot be denied that the language of the bill highlights industry benefits, it is equally true that public policy is very much served by the bill in so far as it is aimed at the reduction of smoking by young people as is stated in subsection 3(2) of the bill.




Anderen hebben gezocht naar : saurait     chroniques comme celles     l'aide     elle     elle vise     omission ne saurait     si elle     qui vise     motifs ne saurait     saurait qu'elle     saurait qu'elle vise     qu'on ne saurait     mesure où elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait qu'elle vise ->

Date index: 2022-01-06
w