Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait faire une omelette sans casser les oeufs
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Prendre davantage conscience de l'importance de

Traduction de «saurait pas davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


la Cour ne saurait accueillir la dernière demande de l'Irlande

the Court cannot grant the most recent request made by Ireland


le Royaume-Uni ne saurait se soustraire aux obligations découlant pour lui des traités

The United Kingdom cannot evade its obligations under the Treaties


la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif

damages cannot be claimed in the absence of an infringing act


on ne saurait faire une omelette sans casser les oeufs

it is impossible to make something out of nothing


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La cession à BASF des deux ensembles d'activités a déclenché entre-temps une notification de concentration distincte et parallèle, dont on ne saurait davantage préjuger de l'issue.

The divestiture to BASF of the two packages triggered in the meantime a separate and parallel merger notification, the outcome of which can also not be prejudged.


Le fossé entre les engagements politiques ambitieux pris au plus haut niveau et l'incapacité de les honorer ne saurait s'élargir davantage.

The gap between ambitious, highest-level political commitments and a failure to implement them cannot be allowed to grow any wider.


Il ne saurait y avoir de doute: nous devons déployer davantage d'efforts pour garantir l'égalité des chances pour le nombre croissant de personnes handicapées en Europe.

There can be no doubt: we need to do more to ensure equal opportunities for the increasing number of people with disabilities in Europe.


Pareillement, une note dont l’auteur n’est pas une autorité administrative, ne saurait davantage être considérée comme un rapport au sens de l’article 26, premier alinéa, sous a), du statut.

Similarly, a note not drawn up by an administrative authority also cannot be regarded as a report within the meaning of that provision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce dernier ne saurait en aucune manière être considéré comme la préparation d'un nouveau cadre financier pluriannuel, qu'il ne saurait pas davantage anticiper.

This review "should by no means be perceived as the preparation of a new multi-annual financial framework and should not anticipate on it"".


14. souligne qu'une stratégie fructueuse en matière de promotion de l'innovation au sein des PME ne saurait reposer sur une offre accrue de subventions mais sur la création d'un environnement offrant aux PME davantage de liberté et un meilleur accès à toutes les formes de financement et d'instruments de financement tels que prêts, garanties etc.; fait observer qu'un certain nombre d'innovations sont vouées à l'échec et souligne dè ...[+++]

14. Underlines that a successful strategy to foster innovative SMEs should not be based on offering more subsidies but on creating a business environment where SMEs have more freedom and better access to all forms of funding and financing instruments, such as grants, guarantees and equity financing; notes that a certain level of failure is inherent in innovation, and therefore stresses the importance of 'second chance' finance for non-fraudulent, failed SME entrepreneurs;


42. prend acte des institutions et du vaste encadrement d'accords internationaux et de droit international régissant des domaines d'importance pour l'Arctique, tels que la CNUDM (qui inclut les principes fondamentaux de la liberté de navigation et du droit de passage inoffensif), l'OMI, la convention OSPAR , la Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est (CPANE), la CITES et la convention de Stockholm, ainsi que les nombreux cadres et accords bilatéraux existant en plus des réglementations nationales en vigueur dans les États arctiques; en conclut donc que la région arctique ne saurait ...[+++]

42. Recognises the institutions and the broad framework of international law and agreements that govern areas of importance to the Arctic such as UNCLOS (including the basic principles of freedom of navigation and innocent passage), the IMO, the OSPAR Convention , the North East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC), CITES and the Stockholm Convention as well as the existing numerous bilateral agreements and frameworks, in addition to the national regulations in place in the Arctic States; thus concludes that the Arctic region is not to be regarded as a legal vacuum, but as an area with well developed tools for governance; nevertheless ...[+++]


Si un État membre peut reconnaître un système d'assurance qualité d'un pays tiers comme équivalent, d'autres États membres ne devraient pas, pour autant, être tenus d'accepter cette reconnaissance, qui ne saurait davantage préjuger de la décision de la Commission.

While one Member State may consider a third country's quality assurance system equivalent, other Member States should not be bound to accept that assessment, nor should the Commission's decision be pre-empted thereby.


À cet égard, on ne saurait retarder davantage la création de grands centres scientifiques d'excellence au niveau européen pour que la recherche européenne se situe à l'avant-garde sur le plan mondial.

In this regard, we cannot put off establishing major scientific centres of excellence at European level any longer if we want to make Europe an absolute world leader in research.


Il ne saurait pas davantage être question d'une violation de l'article 286 du traité CE, qui étend le champ d'application des directives relatives à la protection des données au traitement des données par les organes et institutions communautaires.

Similarly, there can be no breach of Article 286 TEC, which extends the scope of the data protection directives to data processing by Community institutions and bodies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait pas davantage ->

Date index: 2022-01-26
w