Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saurait exister aucune » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
requérant prometteur pour lequel il n'existe aucune offre de parrainage

deserving case with no sponsorship available


destruction d'actifs par risques contre lesquels il n'existe aucune assurance, événements politiques [ destruction d'actifs par risques non assurables, événements politiques ]

destruction of assets by non-insurable risks, political events


destruction d'actifs par risques contre lesquels il n'existe aucune assurance, catastrophes naturelles [ destruction d'actifs par risques non assurables, catastrophes naturelles ]

destruction of assets by non-insurable risks, natural catastrophes


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


l'agent de la Commission s'est trouvé dans l'incapacité de citer aucune source qui témoigne de l'existence d'un tel principe

the Counsel who appeared for the Commission was unable to cite any authority to support the existence of any such principle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport confirme ce que j'avance depuis toujours, en termes on ne saurait plus limpides, à savoir que même s'il se fait très tard, il n'existe aucune évaluation complète de la qualité de l'eau. À la page 24 du rapport, il est expliqué qu'il en est ainsi parce qu'il n'existe pas au Canada de données nationales de contrôle de la qualité de l'eau.

According to this report on page 24, the reason a comprehensive assessment of Canadian water quality is not possible is due to the lack of national water-quality monitoring data.


À cet égard, la Cour rappelle que, en l’absence d’harmonisation de la réglementation de ce secteur au niveau de l’Union, aucune obligation de reconnaissance mutuelle des autorisations délivrées par les autres États membres ne saurait exister en l’état actuel du droit de l’Union et que la seule circonstance qu’un État membre a choisi un système de protection différent de celui adopté par un autre État membre n’a aucune incidence sur l’appréciation de la nécessité et de la proportionnalité des d ...[+++]

In that connection, the Court states that, given the absence of harmonisation at EU level of the relevant legislation, no duty of mutual recognition of authorisations issued by other Member States can exist in the current state of EU law and that the mere fact that a Member State has opted for a system of protection which differs from that adopted by another Member State cannot affect the assessment of the need for and proportionality of the relevant provisions.


14. estime, après avoir dûment examiné les dispositions du traité et la jurisprudence de la Cour de justice, qu'il ne saurait exister aucune base juridique pour une directive-cadre en matière de services d'intérêt général qui viserait à exempter certains services spécifiques de certaines dispositions du traité;

14. Considers, after due evaluation of the provisions of the Treaty and the jurisprudence of the Court of Justice, that there is no legal basis for a framework directive on SGIs if such a framework directive aimed at the non-application of the Treaty provisions to certain specific services;


Saurait-il me dire s'il y a quoi que ce soit de nouveau qui donnerait à penser qu'il n'existe aucune corrélation entre l'exposition à des pesticides, surtout quand on songe aux concentrations utilisées pour l'entretien des pelouses à des fins esthétiques, et de graves problèmes de santé tels que le cancer, des lymphomes malins, des lymphomes non hodgkiniens et d'autres conditions graves, du moins d'après la documentation?

Has anything actually changed to suggest that there is no linkage between exposure to pesticides, especially in the concentrated amounts that are used on lawns for cosmetic purposes, and serious health problems, such as cancer, malignant lymphoma and non-Hodgkin's lymphoma and other serious issues at least as the literature identifies it?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant qu'il n'existe aucune contradiction entre manifester un profond respect pour l'islamisme et attirer l'attention sur le fait que le terrorisme pratiqué par des groupes radicaux islamistes constitue la menace la plus grave pour la stabilité à laquelle les institutions de l'UE devront faire face au cours des prochaines années; qu'il convient de combattre les discriminations envers les Musulmans en raison de leur foi et qu'en aucun cas l'Islam ne saurait être confondu avec le terrorisme,

I. whereas there is no contradiction between showing respect for Islam and making it clear that terrorism by fundamentalist Islamist groups is the gravest threat to stability that EU institutions will have to face in the coming years, stresses the need to ensure that Muslims do not suffer discrimination because of their faith, and reiterates that under no circumstances should Islam be equated with terrorism,


G. considérant que la Commission se doit de poursuivre les travaux en cours relatifs à la question de l'épuisement des droits de marque, et plus généralement des droits de propriété intellectuelle, ce en quoi il convient d'établir clairement qu'il ne saurait exister aucun rapport entre l'épuisement d'un droit et le piratage,

G. whereas the Commission should continue the current work on the question of the exhaustion of trademark rights and, more generally, intellectual property rights and whereas it should be clear in this context that there is no connection between the exhaustion of rights and trademark piracy,


Je voudrais néanmoins dire clairement à cette Assemblée, au nom de mon groupe, mais je crois, au nom des autres groupes également, que si la Turquie ne fait pas ce qu’elle a à faire en matière de droits de l’homme et de démocratie, même dans le cas d’une attitude conciliante sur la question chypriote, si la Turquie n’est pas prête à modifier son système démocratique interne, il ne saurait exister aucune voie vers l’Europe.

However, I should like to say quite clearly on behalf of our Group and, I believe, on behalf of many others, that unless Turkey itself does what it has to on the question of human rights and democracy, even if is cooperative on the issue of Cyprus, and unless Turkey shows that it is willing to change its internal democratic system, there can be no accession to Europe.


Par ailleurs, cette clause ne saurait être justifiée par des motifs d'ordre ou de sécurité publique, étant donné qu'il n'existe aucun lien direct entre une telle menace et la discrimination généralisée à l'égard des compagnies aériennes communautaires.

Furthermore, that clause cannot be justified on the grounds of public order and public safety since there is no direct link between any threat and the generalised discrimination against Community airlines.


On ne saurait, en aucun cas, envisager une harmonisation des régimes de pension, et ce pour des raisons politiques puisqu’il n’existe aucune base juridique à quelque chose de tel, mais aussi pour des raisons techniques puisqu’il est tout à fait impossible d’uniformiser, d’harmoniser des régimes qui ont des structures différentes, un mode de financement différent et qui correspondent souvent à des économies présentant des types différents d’organisation.

There is no question, no question whatsoever of harmonising pension systems, both for political reasons, because there is no legal basis for such a move, and for technical reasons, given that it is quite impossible for us to homogenise or harmonise systems which have different structures, different funding methods and which often operate in very differently organised economies.


Comme la Cour l'a indiqué dans l'arrêt Handte du 17 juin 1992, la notion de «matière contractuelle», figurant à l'article 5, point 1, de la convention, ne saurait être comprise comme visant une situation dans laquelle il n'existe aucun engagement librement assumé d'une partie envers une autre.

As the Court held in Handte of 17 June 1992, that the phrase 'matters relating to contract', as used in Article 5(1) of the Convention, is not to be understood as covering a situation in which there is no obligation freely assumed by one party towards the other.




D'autres ont cherché : saurait exister aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait exister aucune ->

Date index: 2022-01-29
w