Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromettre
Compromettre des intérêts
Compromettre l'instruction équitable de l'action
Compromettre le jugement équitable de l'action
De crainte de se compromettre
De peur de se compromettre
Menacer des intérêts
Mettre en péril des intérêts
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Porter atteinte à des intérêts

Vertaling van "saurait compromettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


compromettre l'instruction équitable de l'action [ compromettre le jugement équitable de l'action ]

prejudice the fair trial of the action


de peur de se compromettre [ de crainte de se compromettre ]

on grounds of self-incrimination


le Royaume-Uni ne saurait se soustraire aux obligations découlant pour lui des traités

The United Kingdom cannot evade its obligations under the Treaties


la Cour ne saurait accueillir la dernière demande de l'Irlande

the Court cannot grant the most recent request made by Ireland


la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif

damages cannot be claimed in the absence of an infringing act


compromettre des intérêts (1) | porter atteinte à des intérêts (2)

to infringe interests (1) | to violate interests (2)


compromettre des intérêts (1) | mettre en péril des intérêts (2) | menacer des intérêts (3)

to jeopardize interests


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que j'en pense personnellement, c'est qu'un organisme qui est en fait innocent ne saurait compromettre la sécurité nationale.

My approach is that an organization that is in fact innocent is not going to be involving national security.


Une approche nationale du pourvoi des postes ne saurait compromettre l'État de droit dans l'UE.

Member States’ concern about where posts go must not be allowed to put a strain on the rule of law in the EU.


47. reconnaît que l'avantage que représente le stockage des œuvres protégées par les services d'informatique en nuage ne saurait compromettre le droit dont jouissent les titulaires de droits européens à une compensation juste pour l'utilisation qui est faite de leurs œuvres, mais se demande si ces services peuvent être considérés au même titre que les supports et matériaux d'enregistrement traditionnels et numériques;

47. Acknowledges that the advent of the storage of copyright works by cloud computing services should not compromise the right of European right holders to receive fair compensation for the use of their work, but questions whether these services can be considered to be on par with traditional and digital recording and storage media and equipment;


9. reconnaît que l'avantage que représente le stockage des œuvres protégées par les services d'informatique en nuage ne saurait compromettre le droit dont jouissent les titulaires de droits européens à une compensation juste pour l'utilisation qui est faite de leurs œuvres, mais se demande si ces services peuvent être considérés au même titre que les supports et matériaux d'enregistrement traditionnels et numériques;

9. Acknowledges that the advent of the storage of copyright works by cloud computing services should not compromise the right of European right holders to receive fair compensation for the use of their work, but wonders whether these services can be considered to be the same as traditional and digital recording and storage media and equipment;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, elle ne saurait compromettre les principes institués par la directive concernant les obligations de déclaration des entités qui y sont soumises, ni nuire à l’efficacité des formes existantes de coopération et d’échanges d’informations entre les CRF.

Therefore, it cannot compromise the principles established by the directive concerning the reporting requirements on the part of entities subject to them, nor can it impair the effectiveness of existing forms of cooperation and exchange of information between the FIUs.


66. demande instamment à la Commission d'exercer ses pouvoirs et de s'acquitter de ses obligations en engageant des procédures d'infraction contre les États membres qui ne respectent pas leurs obligations au titre du droit de l'Union; rappelle que le pouvoir discrétionnaire conféré à la Commission par les traités en ce qui concerne la conduite des procédures d'infraction doit être conforme à la primauté du droit, aux exigences de transparence et de publicité et au principe de proportionnalité et ne saurait compromettre l'objectif premier de ce pouvoir qui est de garantir la bonne application, en temps voulu, du droit de l'Union; demand ...[+++]

66. Urges the Commission to exercise its power and duty to bring infringement proceedings against Member States that have failed to fulfil an obligation under EU law; reminds that the discretionary power conferred by the Treaties upon the Commission in dealing with the infringement process must respect the rule of law, the requirement of transparency and openness and the principle of proportionality and must never endanger the very first aim of that power, which is to guarantee timely and correct application of EU law; Urges the Commission to guarantee that citizens/complainants are not excluded when dealing with the compliance of EU l ...[+++]


3. rappelle que la mobilisation des crédits de paiement du Fonds ne saurait compromettre le financement du Fonds social européen; émet des doutes sur la question de savoir si la complémentarité avec d'autres instruments existants comme le Fonds social européen est garantie;

3. Recalls that the mobilisation of the EGF in payment appropriations should not jeopardise the funding of the European Union Social Fund; expresses some doubts about whether complementarity with other existing instruments like the EU Social Fund is guaranteed;


La solution de compromis proposée par les conservateurs ne satisfait peut-être pas ceux qui croient que les droits à l'égalité des conjoints de même sexe sont des droits absolus que l'on ne saurait compromettre en acceptant moins que le droit au mariage en bonne et due forme, ou ceux qui croient que le mariage a un caractère nécessairement hétérosexuel et qu'on ne saurait le compromettre en reconnaissant des droits égaux pour d'autres types d'union.

The Conservative compromise option may not satisfy those who believe that equality rights for same sex couples are an absolute, which cannot be compromised by accepting anything less than full marriage, or that the heterosexual status of marriage is an absolute, which cannot be compromised by recognizing equal rights for other kinds of unions.


La nouvelle proposition inclut le principe fondamental de la recommandation, c'est-à-dire qu'un contrôleur légal ou un cabinet d'audit ne saurait effectuer de contrôle légal s'il existe des relations de nature financière, un courant d'affaires, des liens en termes d'emplois ou tout autre type de relations, y compris la prestation de services complémentaires, avec l'entité contrôlée, de nature à compromettre l'indépendance du contrôleur légal ou du cabinet d'audit.

The proposal includes the basic principle of the Recommendation, i.e. that an auditor or an audit firm cannot carry out a statutory audit if there is a financial, business, employment or other relationship, including the provision of additional services, with the audited entity that might compromise the statutory auditor's or audit firm's independence.


En fait, le principe fondamental de cette réorganisation, c'est que l'on ne saurait compromettre la salubrité des aliments.

In fact, the fundamental principle of this reorganization is that food safety will not, and cannot, be compromised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait compromettre ->

Date index: 2022-02-25
w