Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose
Névrotique
Orifice de trop-plein
Ouverture de trop-plein
Personnalité
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Trop gros pour faire faillite
Trop-plein
Véhicule qui tire trop court

Traduction de «saurais trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


trop-plein [ orifice de trop-plein | ouverture de trop-plein ]

overflow [ overflow opening | overflow outlet ]


trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette mesure législative pour habiliter les Territoires du Nord-Ouest à déterminer leur propre avenir politique et économique.

I cannot overstate the significance of this change for the ability of the Northwest Territories to determine its own political and economic future.


Je ne saurais trop souligner l’importance qu’accorde la Commission au défi que représente la résistance aux antimicrobiens.

I cannot stress enough how seriously the Commission takes the challenge posed by antimicrobial resistance.


M. Rehn, membre de la Commission, a déclaré lors de cet événement: «Je ne saurais trop souligner l’importance de cette réunion.

At the event, Commissioner Rehn said: "I cannot stress enough the importance of this event.


Madame la Baronne Ashton, je ne saurais trop vous conseiller de ne pas oublier ces cas et de déployer des efforts pour garantir que la justice en Russie devienne la règle plutôt que l’exception.

Baroness Ashton, I would like to urge you not to forget these cases and to make efforts to ensure that justice in Russia becomes the rule rather than the exception.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Commissaire Lewandowski, je ne saurais trop vous conseiller de faire en sorte que ce développement inquiétant soit évoqué au cours du dialogue entre l’Union européenne et la Chine.

Commissioner Lewandowski, I would urge you to ensure that this worrying development is raised during dialogue between the EU and China.


– (PL) Madame la Présidente, je ne saurais trop souligner combien c’est à juste titre que la situation au Sahara occidental suscite notre inquiétude.

– (PL) Madam President, I cannot emphasise too strongly that the situation in Western Sahara is rightly the cause of our concern.


En tant que membre responsable de la santé publique, je ne saurais trop insister sur le rapport étroit qui existe entre nos problèmes démographiques et les problèmes de santé publique.

As a Member responsible for public health, I cannot emphasise strongly enough how closely our demographic problems are linked to public health problems.


C’est dans ce souvenir que je ne saurais trop me féliciter du rapport de notre collègue Doris Pack, dont le Parlement connaît l’engagement et salue le dévouement avec lequel elle œuvre depuis toujours à la réconciliation dans ce pays, jadis pacifique et multiethnique, comme elle le dit dans son rapport.

With this memory in mind, I cannot overstate my satisfaction with the report by our fellow Member, Mrs Pack, whose commitment Parliament recognises and to whom it pays tribute for the dedication with which she has always worked to bring about a reconciliation in that country which, as she points out in her report, was once peaceful and multi-ethnic.


Je ne saurais trop insister sur l'importance de la Convention et de l'élargissement pour tous les Européens.

I cannot over-emphasise the importance of these two issues -- the Convention and enlargement -- for all Europeans.


- 4 - Je ne saurais trop insister sur l'importance de ces travaux.

I cannot overemphasise the importance of this work.


w