Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Comment obtenir et utiliser les statistiques
Commenter des projets
Guide pratique
QQQOCP
RFC
Request for Comments
Références aux documents d'archives

Vertaling van "saurais pas comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Références aux documents d'archives : Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada [ Références aux documents d'archives | Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada ]

Archival Citations: Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada [ Archival Citations | Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada ]


Comment obtenir et utiliser les statistiques : guide général de Statistique Canada [ Comment obtenir et utiliser les statistiques ]

Finding and Using Statistics: a basic guide from Statistics Canada [ Finding and Using Statistics ]


Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences [ Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences : rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire ]

Dismantling the Crow: Curbing the Impacts [ Dismantling the Crow: Curbing the Impacts: report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food ]


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


Request for Comments | RFC [Abbr.]

request for comments | RFC [Abbr.]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne saurais pas comment appliquer ce critère. En effet, comment déterminer quel niveau de protection est assuré en vertu de la LCPP à moins d'avoir déjà établi un règlement?

I don't know how you could apply this, because you don't know what level of protection would be applied under CEPA unless you had a regulation.


Je ne saurais dire comment on s'y est pris pour le savoir.

I'm not sure how they figured that out.


L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, je ne saurais dire comment cela sera faisable du point de vue procédural mais, puisque le Sénat envisage justement de réviser le Règlement, il serait utile de clarifier la façon très originale, du moins à mon avis, qu'a le sénateur Carignan d'interpréter le moment où l'ajournement entre en ligne de compte.

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, at some point — and I am not quite sure how this would work procedurally — it would be helpful, particularly in light of the fact that proposed rewriting of the rules is now before the Senate, if you could clarify the, to my mind, very novel interpretation that Senator Carignan gave to the question of when " under adjournment" comes into play.


Le cas échéant, je vous saurai gré de bien vouloir m’expliquer, de sorte que je puisse à mon tour l’expliquer aux citoyens irlandais, comment fonctionne la clause sociale pour eux.

If it is true, please explain to me, so that I can explain to Irish citizens, how the social clause is working for them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous saurais gré de nous expliquer comment vous comptez garantir que les droits de l’homme et les aspirations en matière d’égalité seront intégrés dans ce futur service pour l’action extérieure.

I would like to hear you describe how you intend to ensure that human rights and aspirations for equality are mainstreamed into this forthcoming External Action Service.


Et vous pouvez me faire confiance, si vous ne votez pas cet amendement 3, je saurai comment informer tout le secteur Horeca en Europe - et il est vaste - de votre position, qui a empêché d’appliquer un taux de TVA réduit à tous ses services.

Believe me, if you do not vote for Amendment 3, I know how to inform the whole of Europe’s catering sector – and it is large – that your position has prevented the application of a reduced VAT rate on all its services.


Je ne saurais expliquer comment les médias sont arrivés sur les lieux au moment où la GRC exécutait le mandat de perquisition.

I have no idea how the media arrived at the same time as the execution of the search warrant by the RCMP.


Si cela m'arrivait, il faudrait vraiment que j'y pense à deux fois avant de faire quoi que ce soit, simplement parce que je ne saurais pas comment l'ours réagirait. Le Canada qui envoie 500, 1 000, 1 500 soldats contre des dizaines de milliers de combattants, c'est un peu comme un homme qui n'a qu'une carabine de calibre 22 pour affronter un ours grizzli.

Truly if we as a nation are going to become involved in these situations where we have 500, 1,000 or 1,500 people and we are up against an array of tens of thousands of combatants, is it not somewhat like walking down a trail and coming across a grizzly bear when I only have a 22 calibre rife in my hand?




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     request for comments     références aux documents d'archives     comment fait-on     commenter des projets     guide pratique     saurais pas comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurais pas comment ->

Date index: 2022-10-29
w