Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre d'office
Admettre sans preuve
Agir
Avoir priorité
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage
Conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement
Connaître d'office
Connaître personnellement
Donner suite
Droit d'entrée
Droit de prendre possession
Droit de prise de possession
Faire le nécessaire
Impossibilité de prendre de poids
Intervenir
Judiciairement reconnaître
Lever des titres
Mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement
Passer à l'action
Prendre
Prendre acte
Prendre acte de
Prendre action
Prendre connaissance
Prendre connaissance d'office de
Prendre connaissance judiciaire de
Prendre des chalands en convoi
Prendre des chalands en remorque
Prendre des chalands à la traîne
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre judiciairement connaissance de
Prendre la direction des opérations
Prendre la direction des secours
Prendre le commandement
Prendre le commandement des opérations
Prendre le commandement des secours
Prendre les mesures voulues
Prendre livraison
Prendre livraison de titres
Prendre livraison de valeurs mobilières
Prendre rang
Précautions à prendre en cas de débor
Reconnaître d'office
Réagir
être habilité à agir

Vertaling van "saurais en prendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre des chalands à la traîne | prendre des chalands en convoi | prendre des chalands en remorque

to take barges in tow


prendre le commandement | prendre le commandement des opérations | prendre le commandement des secours | prendre la direction des secours | prendre la direction des opérations

take charge | assume command


agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action


mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement [ conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement | conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage | dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement | mesures correctives à prendre en cas d'épanchement ou de fuite | précautions à prendre en cas de débor ]

procedures to be followed in case of leak or spill [ spill or leak procedures | instructions in case of a leak or spill ]


connaître d'office [ prendre connaissance d'office de | admettre sans preuve | admettre d'office | judiciairement reconnaître | prendre connaissance judiciaire de | prendre judiciairement connaissance de | reconnaître d'office ]

judicially notice [ take judicial notice of | take judicial notice ]


prendre livraison de valeurs mobilières | prendre livraison de titres | prendre livraison | lever des titres

take up securities | take delivery of securities | take up stock | take delivery of stock | take up shares | take up | take delivery


prendre acte | prendre acte de | prendre connaissance

take cognizance of | take cognizance | take legal recognizance of something


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


( expropriation ) droit de prendre possession | droit de prendre possession | droit de prise de possession | droit d'entrée

right of entry


Impossibilité de prendre de poids

Failure to gain weight
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme plusieurs députés souhaitent prendre la parole, je leur saurais gré d'être aussi brefs que possible afin qu'on ne manque pas de temps.

I urge members to be as brief as possible so that we do not run out of time.


Au nom de la commission de l'emploi, je saurais gré à la commission JURI de bien vouloir prendre en compte ces points dans ses futurs travaux sur la proposition de règlement.

On behalf of the EMPL Committee, I would be grateful if the JURI Committee would take these points into account in its further work on the proposed regulation.


Ma question au leader du gouvernement au Sénat se divise en trois parties, et je lui saurais gré de la prendre en note, parce que je sais qu'il sera incapable d'y répondre comme cela,, à brûle- pourpoint.

My question for the Leader of the Government in the Senate will be threefold, and I would ask you to take these as notice, because I know you won't be able to provide the answers just like that.


La crise bancaire mondiale a fait ressortir des facteurs de risque supplémentaires qui militent en faveur d'une surveillance accrue pour assurer la protection de notre système bancaire. Par conséquent, cette mesure législative exigerait l'approbation du ministre lorsqu'une institution financière sous réglementation fédérale fait l'acquisition d'une importante entité étrangère qui a pour effet d'augmenter ses actifs de plus de 10 p. 100. Je saurais gré au député de nous dire ce qu'il pense des deux critères particuliers que le ministre serait tenu de prendr ...[+++]

The global banking crisis has highlighted additional risk factors that support more oversight to keep our financial system secure and, therefore, this legislation will require ministerial approval when a federally regulated financial institution acquires a major foreign entity that significantly increases its assets by more than 10%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne saurais en prendre le pari, mais je le répète ce matin : plus vite nous aurons fini nos travaux en 2002, plus vite les partenaires de la recherche pourront se préparer et assurer la meilleure transition avec le Cinquième programme-cadre, plus vite aussi nous pourrons développer nos partenariats internationaux avec les pays candidats, les pays associés, sans oublier l'ensemble des autres actions internationales.

We might or we might not. However, I would like to reiterate this point: the sooner we finish our work in 2002, the sooner partners working in the research sector will be able to prepare and so ensure the best possible transition to the Fifth Framework Programme. Also, the sooner we finish our work, the sooner we will be able to develop international partnerships with candidate countries and associated countries, and pursue all our other international ventures.


Je ne saurais pas dire à l'honorable sénateur en ce moment si des citoyens ont demandé au gouvernement de prendre des mesures législatives ni quelles mesures il serait souhaitable de prendre.

I cannot tell the honourable senator at this time whether the government has been asked by citizens to deal with a legislative program or even what desirable steps should be taken.


Légiférer en réponse à la panique n’est certainement pas la bonne tactique et je ne saurais prendre cette proposition au sérieux.

Legislating on the basis of panic mongering is surely not the way to go and I cannot take this seriously.


Je suis conscient que cela pourrait déclencher l’alarme incendie et je vous saurais donc gré de me permettre de prendre la parole avant que le président en exercice du Conseil fasse son rapport.

I am aware that this could set off a fire alarm and would therefore be grateful if you would allow me to make this point in advance of the report by the President-in-Office of the Council.


- Monsieur le Président, ce matin, nous évoquions ici même le sort du peuple afghan, meurtri par des décennies de guerre et de luttes fratricides, et je ne saurais l'oublier au moment de prendre la parole dans ce nouveau débat.

– (FR) Mr President, this morning, in this Chamber, we discussed the plight of the Afghan people, suffering the after-effects of decades of war and in-fighting, and it would be impossible to forget this when taking the floor in this new debate.


Nous devrions lui demander de nous aider à concevoir une mesure qui serait bonne pour tous les Canadiens, plutôt que de laisser le cabinet du premier ministre et la ministre de la Justice, que je ne saurais qualifier, prendre les décisions pendant que les députés d'arrière-banc attendent les consignes.

We should ask it to help us develop that which would be good for all Canadians instead of letting the Prime Minister's Office and the justice minister, who is another I do not know what, make the decisions while everyone in the back row waits to see what they are supposed to do.


w