Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "sauraient être vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela soulève une question, et je crois que la plupart des Canadiens ne sauraient pas vraiment y répondre, si réponse il y a: de quoi parlons-nous quand nous parlons d'une économie propre?

It raises a question I think most Canadians don't really know the answer to, if there is an answer: what are we talking about when we talk about a clean economy?


Certains autres programmes, par exemple, ceux qui sont de nature très spécialisée et auxquels les inscriptions seraient peu élevées, ne sauraient être offerts de façon conventionnelle mais seulement à des coûts vraiment prohibitifs.

Certain other programs, for example, those that are highly specialized with limited enrollment, can be offered in a conventional manner but only at a really prohibitive cost.


S'ils avaient vraiment consulté les acteurs de l'industrie, ils sauraient qu'on ne leur a pas demandé d'apporter ces changements à la Loi sur la protection des eaux navigables.

If they actually consulted with industry, they would realize that changes to the Navigable Waters Protection Act was not one of their asks.


Je commence à en avoir vraiment assez d’entendre les présidences ressasser continuellement les valeurs européennes, tout en faisant valoir qu’elles ne sauraient rendre des comptes sur les violations des droits de l’homme commises au sein de l’UE.

I really am getting quite sick of hearing presidencies endlessly parrot European values but claim that they cannot deliver accountability for human rights abuses inside the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi le ministre ne convient-il pas que les tentacules de la corruption libérale ne sauraient être vraiment exposés qu'au moyen d'une enquête judiciaire publique, indépendante et immédiate?

Why will the minister not agree that the tentacles of Liberal corruption can only be exposed through a full, independent, public, judicial inquiry now?


Je voudrais dire très clairement que les députés qui travaillent vraiment ne sauraient être pénalisés à cause de ceux qui partent dès le jeudi matin.

Others have long since left the building. I would like to say, without mincing my words, that those who really work should not be penalised because others pack their bags on Thursday morning!


Je voudrais dire très clairement que les députés qui travaillent vraiment ne sauraient être pénalisés à cause de ceux qui partent dès le jeudi matin.

Others have long since left the building. I would like to say, without mincing my words, that those who really work should not be penalised because others pack their bags on Thursday morning!


Comme le léopard ne peut pas faire disparaître ses taches, les libéraux ne sauraient, à mon sens, être vraiment convertis.

However, just as a leopard cannot change its spots, I cannot believe the Liberals have really been converted.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     sauraient être vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauraient être vraiment ->

Date index: 2024-04-15
w