Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun doit se suffire
Se suffire à soi-même

Traduction de «sauraient suffire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


se suffire à soi-même

stand on its own [ be self-supporting | be self-sufficient ]


chacun doit se suffire

every tub must stand on its own bottom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, dans l'affaire EDF, la Cour a jugé que «des évaluations économiques établies après l'octroi dudit avantage, le constat rétrospectif de la rentabilité effective de l'investissement réalisé par l'État membre concerné ou des justifications ultérieures du choix du procédé effectivement retenu ne sauraient suffire à établir que cet État membre a pris, préalablement ou simultanément à cet octroi, une telle décision en sa qualité d'actionnaire» (50).

Furthermore, the Court ruled in EDF that, ‘[.] for the purposes of showing that, before or at the same time as conferring the advantage, the Member State took that decision as a shareholder, it is not enough to rely on economic evaluations made after the advantage was conferred, on a retrospective finding that the investment made by the Member State concerned was actually profitable, or on subsequent justifications of the course of action actually chosen’ (50).


Par ailleurs, la Cour a déclaré dans l'affaire EDF que «[.] des évaluations économiques établies après l'octroi dudit avantage, le constat rétrospectif de la rentabilité effective de l'investissement réalisé par l'État membre concerné ou des justifications ultérieures du choix du procédé effectivement retenu ne sauraient suffire à établir que cet État membre a pris, préalablement ou simultanément à cet octroi, une telle décision en sa qualité d'actionnaire» (53).

Furthermore, the Court declared in the EDF case that, ‘[.] for the purposes of showing that, before or at the same time as conferring the advantage, the Member State took that decision as a shareholder, it is not enough to rely on economic evaluations made after the advantage was conferred, on a retrospective finding that the investment made by the Member State concerned was actually profitable, or on subsequent justifications of the course of action actually chosen’ (53).


En outre, dans l'affaire EDF, la Cour a jugé que «des évaluations économiques établies après l'octroi dudit avantage, le constat rétrospectif de la rentabilité effective de l'investissement réalisé par l'État membre concerné ou des justifications ultérieures du choix du procédé effectivement retenu ne sauraient suffire à établir que cet État membre a pris, préalablement ou simultanément à cet octroi, une telle décision en sa qualité d'actionnaire» (79).

Furthermore, the Court declared in the EDF case that, ‘[.] for the purposes of showing that, before or at the same time as conferring the advantage, the Member State took that decision as a shareholder, it is not enough to rely on economic evaluations made after the advantage was conferred, on a retrospective finding that the investment made by the Member State concerned was actually profitable, or on subsequent justifications of the course of action actually chosen’ (79).


Les mots ne sauraient suffire à décrire les traitements et la persécution subis par des civils innocents au Kosovo.

Words are inadequate to describe the treatment and persecution of innocent civilians in Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors que l'Union aura adopté un corps unique et cohérent de règles de protection des données, nous attendrons des États-Unis qu'ils fassent de même. C'est indispensable pour créer une base stable pour les échanges de données à caractère personnel entre les deux côtés de l'Atlantique. L'interopérabilité et un système d'autorégulation ne sauraient suffire.

Once a single and coherent set of data protection rules is in place in Europe, we will expect the same from the U.S. This is a necessity to create a stable basis for personal data flows between the EU and the U.S. Inter-operability and a system of self-regulation is not enough.


Néanmoins, la Cour ajoute que les modalités d’établissement des calendriers concernés – telles que décrites par la juridiction nationale –, si elles ne sont pas complétées par des éléments traduisant une originalité dans le choix ou la disposition des données renfermées dans ces calendriers, ne sauraient suffire pour que ceux-ci puissent bénéficier de la protection par le droit d’auteur prévue par la directive.

However, the Court adds that unless the procedures for creating the lists concerned as described by the national court are supplemented by elements reflecting originality in the selection or arrangement of the data contained in those lists, they do not suffice for those lists to be protected by the copyright laid down in the directive.


L’avis du CESE salue sur le principe l'approche consistant à intégrer la politique environnementale dans tous les autres domaines politiques, car les moyens modestes du programme LIFE ne sauraient suffire à faire progresser la protection de l'environnement dans l'UE.

The EESC opinion basically endorses the integration of environmental policy into all other policy areas, as the limited funds available for the LIFE programme would not of themselves be enough to further environmental protection in the EU.


Le projet d’avis du CESE salue sur le principe l'approche consistant à intégrer la politique environnementale dans tous les autres domaines politiques, car les moyens modestes du programme LIFE ne sauraient suffire à faire progresser la protection de l'environnement dans l'UE.

The EESC’s draft opinion basically endorses the integration of environmental policy into all other policy areas, as the limited funds available for the LIFE programme would not of themselves be enough to further environmental protection in the EU.


Les suppositions ou les déclarations générales sur les réductions de coûts ne sauraient suffire.

Speculations or general statements on cost savings are not sufficient.


(160) Le comité consultatif en matière de concentrations se joint à la Commission pour estimer que les engagements proposés par les parties ne sauraient suffire à rendre la création de l'entreprise commune compatible avec le marché commun et l'accord sur l'Espace économique européen.

(160) The Advisory Committee on Concentrations agrees with the Commission that the proposed undertakings offered by the parties are not sufficient to make the setting up of the joint venture compatible with the common market and the EEA Agreement.




D'autres ont cherché : chacun doit se suffire     se suffire à soi-même     sauraient suffire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauraient suffire ->

Date index: 2024-04-10
w