Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Français
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent

Vertaling van "saura se montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère qu'il saura se montrer beaucoup plus ouvert à l'avenir, considérant le fait qu'il y a actuellement un intérêt décroissant de la part des citoyens et citoyennes à l'égard de la chose politique.

I hope that it will demonstrate a much more open attitude in the future, considering the fact that the public's interest in politics is now declining.


C'est un saint homme, et il saura se montrer à la hauteur.

He's a saint and will rise to the occasion.


Je ne doute pas que l’Europe, symbole de solidarité, saura se montrer à la hauteur.

I do not doubt that Europe, a symbol of solidarity, will show itself to be equal to it.


Nous devons également montrer notre unité en faveur d’une approche mondiale de la crise, et j’espère qu’à Copenhague comme au sommet du G20, l’Europe saura s’exprimer efficacement et d’une seule voix.

We must also show that we really are united around the global approach to the crisis, and I do hope that it will be the case, both in Copenhagen and at the G20, that Europe is able to speak effectively with one voice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que le commissaire au développement, M. Michel, saura se montrer ferme et que, dans l’esprit de ce que vous avez dit au sujet de votre intérêt pour les pays en développement, vous apporterez votre plein soutien à des budgets additionnels pour financer les mesures d’accompagnement.

I hope that the Commissioner for Development, Mr Michel, will stand firm and that, in the spirit of what you said about your interest in developing countries, you will give your support for new and additional money to cover the accompanying measures.


Débarrassons-nous des libéraux et remplaçons-les par un gouvernement responsable qui saura se montrer digne de la confiance des contribuables en faisant preuve de prudence et en leur rendant intégralement des comptes (1245) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe Bagot, BQ): Madame la Présidente, je vous remercie de l'opportunité que vous me donnez de débattre du projet de loi C-47.

Let us get rid of the Liberals and put into their place a responsible government that treats the taxpayer with a careful and fully accountable trust (1245) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe Bagot, BQ): Madam Speaker, I thank you for this opportunity to speak to Bill C-47.


J'espère que, lors de la période de session qui se déroulera avant les élections, le Parlement pourra entreprendre des réformes d'une manière visible, que le Parlement saura se montrer communicatif et que le Parlement sera préparé à prendre des risques pour mettre en œuvre des changements.

I hope in the next period before the election that we can be a reforming parliament in a visible way and that we can be a communicating parliament and a parliament that is prepared to take risk for change.


Longtemps prisonnière d'une négligence obtuse et plombée, si elle est relâchée en temps opportun, l'ignorance saura se montrer reconnaissante envers la société en lui procurant des bienfaits; mais qu'on la laisse pâtir des années durant, et sa vengeance sera amère et destructrice.

Now there is a spirit of great power, the Spirit of Ignorance, long shut up in a vessel of obstinate neglect, with a great deal of lead in its composition, and sealed with the seal many, many Solomons.Release it in time and it will bless, restore and re-animate society; but let it die under rolling waves of years, and its blind revenge at last will be destruction.


On a exprimé l'espoir que le Canada fera désormais preuve de leadership et saura se montrer responsable dans ce domaine-clé, à savoir l'accélération de l'uniformisation du droit maritime.

Hope was expressed that in future, Canada will demonstrate leadership and responsibility in this key area of uniformity of maritime law in a more timely way.


Toutefois, il ne faisait pas partie du Parlement précédent et quand il aura fait partie de cette Assemblée aussi longtemps que moi, il saura se montrer plus patient.

Nevertheless, he was not here in the last Parliament and when he has been here as long as I have he will learn to have a little bit more patience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saura se montrer ->

Date index: 2023-08-06
w