Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre
Convaincre d'autres personnes
Convaincre de crime
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Convaincre le tribunal
Demander qu'à se laisser convaincre
Faire comprendre
Persuader d'autres personnes
Pouvoir d'influence
Pouvoir de convaincre
Puissance douce
Soft power

Traduction de «saura convaincre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir de convaincre | pouvoir d'influence | puissance douce | soft power

soft power


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

convince others | sway others | persuade others | persuading others










demander qu'à se laisser convaincre

open to conviction




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère seulement qu'il saura convaincre ses collègues du Parti réformiste qui ont été les premiers à se plaindre lorsque nous avons constitué un sous-comité des sports pour nous assurer que tous les sports aient un avenir au Canada, mais en particulier notre sport d'hiver national, celui que l'on pratique dans la LNH.

I only hope that he can prevail upon his colleagues in the Reform Party who were the first to complain when we established a subcommittee on sport to make sure there is a future for all sport in Canada and, in particular, the winter national sport of the NHL.


J'espère sincèrement que mon collègue et ami, qui siège au Comité du commerce international, saura convaincre ses collègues néo-démocrates de cesser de s'opposer comme ils le font depuis des dizaines d'années aux échanges commerciaux et de saisir les occasions que le Plan d'action sur les marchés mondiaux offre aux employeurs canadiens.

I truly hope that my friend and colleague from the trade committee urges his colleagues in the NDP to stop their party's decades-long opposition to trade and to recognize the opportunities for Canadian employers under our global markets action plan.


Par conséquent, étant donné l’ordre du jour difficile du Conseil du 24 juin, j’espère que le leadership affiché par la Commission et par les institutions européennes saura convaincre les gouvernements nationaux de faire passer nos idéaux avant nos intérêts.

Therefore, given the tough agenda to be tackled by the Council on 24 June, I expect the leadership shown by the Commission and the European institutions to persuade the national governments to put our ideals before whatever is in our interests.


Le grand débat qui reste ouvert pour l’année prochaine est celui de la forme juridique: la question est de savoir si l’on saura convaincre tous les pays développés qui sont parties au protocole de Kyoto d’accepter une deuxième période d’engagement et si les États-Unis et les grands pays émergents accepteront un nouvel instrument juridique sous la convention.

The big debate that will continue into next year concerns the legal form: the question is whether it will be possible to convince all the developed countries that are parties to the Kyoto Protocol to agree to a second commitment period, and whether the United States and the large emerging countries will agree to a new legal instrument under the convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est rare que je sois d'accord avec le député de Beauce, mais je constate qu'il s'est enfin rangé du côté du Bloc québécois et j'espère qu'il saura convaincre son parti d'appuyer enfin la motion d'aujourd'hui.

It is a rare occasion when I agree with the member for Beauce, but I see that he has finally sided with the Bloc Québécois, and I hope that he can convince his party to support today's motion.


Je suis entièrement d’accord avec ses arguments et j’espère qu’elle saura convaincre son groupe demain, lorsqu’il procédera au vote de nos amendements à ce rapport.

I wholeheartedly agree with her arguments, and I also hope that they will influence her group tomorrow when it votes on our amendments to this report.


Je ne doute pas que le président van Rompuy saura en convaincre les chefs d’État et de gouvernement.

I am sure that President Van Rompuy will succeed in persuading the Heads of State or Government of this.


Je crois que la Grèce, en tant que présidence, relèvera elle aussi ce défi et j’espère qu’elle saura convaincre le Parlement au cours du printemps à venir que c'est ce qu'elle fait, car ce n’est pas le cas actuellement.

I believe that Greece, as the country to hold the presidency, will also address this challenge, and I also hope it will be able to convince Parliament over the coming spring that this is what it is doing, because now it is not succeeding.


J'ai bon espoir que le ministre des Pêches et des Océans saura convaincre ses homologues de l'OPANO de l'importance de prendre des mesures radicales.

I have a lot of confidence in the ability of this Minister of Fisheries and Ocean to convince his NAFO colleagues of the importance of taking dramatic measures.


Je vous remercie de nous avoir écoutés, et j'espère que votre prochain rapport saura convaincre le gouvernement fédé ral.

I thank you very much for hearing from us, and I hope your next report will have some impact on the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saura convaincre ->

Date index: 2023-01-12
w