Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant pleine capacité juridique
Droits pleinement acquis
Droits pleinement attribués
Installations non encore pleinement productives
Pension pleinement indexée
Pleinement capable
Pleinement conforme à l'an 2000
Pleinement couvert par une sûreté
Pleinement garanti
Pleinement honoré
Prestations pleinement acquises
Période d'études intégrée et pleinement reconnue
Rente pleinement indexée
établissement du DSRP selon un processus participatif

Vertaling van "satisfasse pas pleinement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droits pleinement acquis [ prestations pleinement acquises | droits pleinement attribués ]

fully vested benefits


pleinement couvert par une sûreté | pleinement garanti

fully collateralised


pension pleinement indexée [ rente pleinement indexée ]

fully indexed pension


pleinement garanti [ pleinement honoré ]

backed by the full faith and credit


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

establish full functioning of food plant machinery | secure full functioning of food plant machinery | ensure full functioning of food plant machinery | ensure the full functioning of food plant machinery


installations non encore pleinement productives

plant that is not yet fully productive


période d'études intégrée et pleinement reconnue

integrated and fully recognised period of study


ayant pleine capacité juridique | pleinement capable

sui juris


établissement du DSRP selon un processus participatif | établissement du DSRP selon un processus pleinement participatif

participatory PRSP | full participatory PRSP


pleinement conforme à l'an 2000

Y2K fully compliant | Year 2000 fully compliant | fully compliant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément aux positions répétées du Conseil et de la Commission ces dernières années, la Commission réitère qu'il est urgent que la Turquie satisfasse à l'obligation qui lui incombe de mettre pleinement en œuvre le protocole additionnel et avance sur la voie d'une normalisation de ses relations bilatérales avec la République de Chypre.

In line with the repeated Council and Commission positions from previous years, the Commission reiterates that it is urgent that Turkey fulfils its obligation of fully implementing the Additional Protocol and makes progress towards normalisation of bilateral relations with the Republic of Cyprus.


Conformément aux positions exprimées à plusieurs reprises, ces dernières années, par le Conseil et la Commission, il est maintenant urgent que la Turquie satisfasse à l’obligation qui lui incombe de mettre pleinement en œuvre le protocole additionnel et avance sur la voie de la normalisation de ses relations avec la République de Chypre.

In line with the repeated Council and Commission positions from previous years, it is now urgent that Turkey fulfils its obligation of fully implementing the Additional Protocol and makes progress towards normalisation of relations with the Republic of Cyprus.


– (PT) J’ai voté pour la résolution du Parlement parce que je reconnais que, bien que le projet de budget modifié par le Conseil ne satisfasse pas pleinement au besoin réel d’un budget européen viable, cohérent et efficace, l’objectif du Parlement a été de doter l’Union d’un budget pouvant être pleinement mis en œuvre de façon prévisible dès le début de l’exercice.

– (PT) I voted in favour of Parliament’s resolution as I agreed that, although the draft budget amended by the Council does not entirely satisfy the real need for a Union budget that is sustainable, coherent and effective, Parliament’s objective was to provide the Union with a budget that can be implemented in a full and predictable manner starting from the beginning of the financial year.


Conformément aux positions exprimées à plusieurs reprises, ces dernières années, par le Conseil et la Commission, il est maintenant urgent que la Turquie satisfasse à l'obligation qui lui incombe de mettre pleinement en œuvre le protocole additionnel et avance sur la voie de la normalisation de ses relations avec la République de Chypre.

In line with the repeated Council and Commission positions from previous years, it is now urgent that Turkey fulfils its obligation of fully implementing the Additional Protocol and makes progress towards normalisation of relations with the Republic of Cyprus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. estime que les régimes de pension complémentaire individuelle, en contribuant à la justesse des prestations, doivent garantir un rendement sûr au sujet duquel le bénéficiaire doit être tenu informé de façon adéquate et transparente et qu'il convient, à cette fin, que les fonds satisfassent pleinement à de strictes exigences de solvabilité et de fonds propres et procèdent surtout à des investissements à long terme et à faible niveau de risque;

21. Considers that individual supplementary pensions, which help ensure that adequate benefits are received, must provide a guaranteed and secure return, about which beneficiaries must be sufficiently and clearly informed, and that, with that end in view, funds must meet robust solvency and capitalisation requirements and involve mainly long-term and low-risk investment;


7. appelle de nouveau les autorités iraniennes à faire en sorte que l'Iran satisfasse à ses obligations en vertu du TNP; invite à nouveau le Parlement et le gouvernement iraniens à ratifier et à mettre en œuvre le protocole additionnel et à appliquer pleinement les dispositions de l'accord de garanties généralisées;

7. Renews its appeal to the Iranian authorities to fulfil Iran’s obligations under the NPT; calls on the Iranian parliament and Government to ratify and implement the Additional Protocol and fully to implement the provisions of the Comprehensive Safeguards Agreement;


7. invite instamment les autorités iraniennes à supprimer le concept de personnes «méritant la mort» du code pénal révisé actuellement à l'examen au parlement iranien; redoute vivement que l'existence de fatwas appelant au meurtre d'une personne puisse être utilisée comme une défense devant les tribunaux iraniens par des personnes accusées de meurtre, au motif que la victime «méritait de mourir»; invite instamment les autorités iraniennes à veiller à ce que toute personne soupçonnée d'encourager, de préparer, de commettre ou d'aider un meurtre, que celui-ci ait lieu en Iran ou ailleurs, soit traduite en justice au cours d'un procès qui satisfasse pleinement aux norm ...[+++]

7. Urges the Iranian authorities to remove the concept of ‘deserving of death’ from the revised Penal Code currently under discussion in Iran's parliament; is gravely concerned that the existence of fatwas calling for the killing of an individual could be used as a defence in Iranian courts by individuals accused of murder, on the grounds that the victim ‘deserved to die’; urges the Iranian authorities to ensure that anyone suspected of inciting, planning, committing or aiding murder, whether the killing takes place in Iran or elsewhere, is brought to justice in a trial which fully meets international fair trial standards;


2. Les informations clés pour l’investisseur relatives à plusieurs catégories d’un même OPCVM peuvent être regroupées dans un seul et unique document d’information clé pour l’investisseur, sous réserve que le document final satisfasse pleinement à toutes les exigences du chapitre II, section 2, du présent règlement, y compris quant à sa longueur.

2. The key investor information pertinent to two or more classes of the same UCITS may be combined into a single key investor information document, provided that the resulting document fully complies with all requirements as laid down in Section 2 of Chapter II, including as to length.


Il est en conséquence très important de prendre le temps d'examiner des solutions originales qui satisfassent pleinement les exigences d'égalité devant la loi, de libertés fondamentales et de liberté de religion ainsi que de liberté d'expression.

So it is very important to take our time to look at creative solutions that totally meet the demands of legal equality and fundamental freedoms and the freedom of religion, the freedom of expression.


Nos efforts ont précisément pour objectif de veiller, avec l'aide du gouvernement roumain, à ce que le système d'adoptions internationales établi en Roumanie satisfasse pleinement et sans le moindre doute aux normes de l'Union européenne et du droit international public.

This is precisely the aim of our efforts in Romania and in conjunction with the Romanian Government – to ensure that the system governing international adoptions is fully and unequivocally in line with the standards required by the European Union and international law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfasse pas pleinement ->

Date index: 2021-06-15
w