Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Communiquer avec la clientèle
Remplir
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes des clients
Satisfaire
Satisfaire aux conditions légales
Satisfaire aux conditions requises
Satisfaire aux exigences
Satisfaire la demande intérieure
Satisfaire les besoins nationaux
Satisfaire les demandes des clients
évidemment

Traduction de «satisfaire — évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
satisfaire la demande intérieure | satisfaire les besoins nationaux

cover domestic requirements | meet domestic demand


satisfaire aux conditions légales | satisfaire aux conditions requises

to fulfil the legal requirements | to meet the legal requirements


Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Definition: The wearing of clothes of the opposite sex for part of the individual's existence in order to enjoy the temporary experience of membership of the opposite sex, but without any desire for a more permanent sex change or associated surgical reassignment, and without sexual excitement accompanying the cross-dressing. | Gender identity disorder of adolescence or adulthood, nontranssexual type




évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique

assess steps to meet artistic work requirements | consider necessary steps to meet artistic work requirements | assess steps towards meeting artistic work requirements | assess steps towards meeting requirements of artistic work


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries






Lignes directrices pour satisfaire à l'exigence de maintenir les expositions au niveau le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre

Guidelines on how to meet the requirements to keep all exposures as low as reasonably achievable


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ailleurs, comme les organismes sans but lucratif n'ont pas d'actionnaires à satisfaire — évidemment, elles doivent satisfaire leurs donateurs —, ils peuvent se concentrer de façon plus directe sur les besoins des gens qu'ils essaient d'aider, ce qui constitue un objectif différent.

In fact, as not-for-profit organizations don't have the need to satisfy their shareholders—of course, they need to satisfy their donors—they can focus more directly on the needs of the people they are trying to help, which provides a different focus.


Deuxièmement, il est tout à fait légitime pour les partis de demander un statut européen et que celui-ci soit mis en conformité avec celui des institutions européennes et avec le droit européen, et c’est bien évidemment destiné à satisfaire les citoyens.

Secondly, it is only fair that the parties should seek a European statute and to bring their statute into line with the European institutions and with European legislation and this is, of course, intended to satisfy the citizens.


Celles-ci rendent beaucoup de services à tout le monde, en essayant de satisfaire le marché et de rester compétitives, évidemment, dans des circonstances très difficiles, et c’est pourquoi je rejoins totalement M. Karas et d’autres intervenants lorsqu’ils disent qu’il faut tenir compte de ces personnes pour assurer la viabilité de leurs entreprises, à mesure que nous avançons.

They are doing a good deal for everybody, trying to satisfy the market and compete, obviously, in very difficult circumstances, so I agree totally with Mr Karas and other speakers that these people have to be taken into consideration to ensure their viability as we go forward.


La mise en œuvre de Galileo et d’EGNOS fait aussi partie du plan, mais, évidemment, il reste à savoir si l’industrie sera en mesure de satisfaire l’exigence, imposée par le règlement GNSS, de terminer le système Galileo d’ici 2013.

The implementation of Galileo and EGNOS also forms part of the plan but, of course, we need to find out whether the requirement in the GNSS Regulation to complete the Galileo system by 2013 can also be met by industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils doivent évidemment être financièrement viables, mais il est injuste de les juger strictement en fonction de leur rendement financier et de leur capacité à ne pas dépendre financièrement du gouvernement fédéral. Il s'agit là d'un critère qui ne s'applique à aucun des autres moyens de transport et auquel aucun d'entre eux ne pourrait satisfaire.

It certainly must be financially viable, but judging passenger rail strictly on its financial performance or its success in minimizing financial demands on the federal government is a test no other mode of transportation is asked to meet, nor can meet.


Enfin, il importe de noter que la Banque centrale européenne, qui ne peut évidemment se satisfaire seulement de données annuelles dans le cadre de ses analyses aux fins de politique monétaire, a depuis sa création entrepris un important travail d'élaboration de comptes financiers trimestriels pour la zone euro ("Monetary Union financial accounts" - MUFAs) dont la couverture instrumentale et la fiabilité seront incontestablement renforcées par les nouvelles obligations statistiques trimestrielles incluses dans ce réglement.

Finally, it should be noted that, since its inception, the European Central Bank, which clearly cannot content itself with general data when drawing up its monetary policy analyses, has made substantial efforts to compile quarterly financial accounts for the euro zone (Monetary Union Financial Accounts - MUFAs). The range of instruments covered by and the reliability of those accounts will undoubtedly be improved by the new requirements to supply quarterly statistics laid down in the proposal for a regulation.


Il convient toutefois de rappeler que la promotion des questions liées à la CPI ne peut se restreindre à celles, quoique très importantes, des signatures et des ratifications du Statut. En effet, ainsi qu'elle l'a démontré lors de la session de juin de la Commission préparatoire de la Cour pénale, l'UE a réaffirmé son attachement à l'intégrité du Statut de la CPI. Elle a par conséquent refusé de modifier le Statut afin de satisfaire la demande de certains États tiers d'exclure la demande de remise à la CPI de ressortissants d'États non parties du statut. Cette position sera évidemment ...[+++]

It should, however, be pointed out that the promotion of matters related to the ICC cannot be limited to the albeit very important matters of signing and ratifying the Statute, for, as it showed at the June meeting of the UN Preparatory Commission for the International Criminal Court, the European Union has restated its commitment to the integrity of the ICC Statute, and has consequently refused to amend the Statute in order to satisfy the demands of some third countries to withdraw the requirement to hand nationals of states that are not party to the Statute over to the ICC. This is clearly a position which will be upheld at future meet ...[+++]


Cela suppose évidemment que le gouvernement fédéral versera une importante contribution aux gouvernements provinciaux pour les aider à satisfaire les besoins médicaux de leurs administrés.

This involves a major contribution by the federal government to the provincial governments to assist them in meeting the health care needs of their citizens.


Je sais qu'aucun des chiffres relatifs à la création d'emplois que je peux citer à mon honorable collègue ne sauront le satisfaire, mais le gouvernement n'est évidemment pas resté assis à ne rien faire tandis que les Canadiens avaient du mal à trouver du travail.

I know that none of the job creation statistics that I can offer my honourable friend will satisfy him, but the government, obviously, has not been sitting by blindly while Canadians have been having difficulty finding work.


"Bien évidemment, a précisé Mme Scrivener, cela nécessite de la part de la Chine un engagement très clair de satisfaire un certain nombre de conditions précises, et cela suppose, également, qu'une approche pragmatique soit privilégiée et des étapes transitoires ménagées".

She added that readmission would require a clear undertaking from China to comply with a number of specific conditions and the adoption of a pragmatic approach and transitional phases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfaire — évidemment ->

Date index: 2021-03-15
w