Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aigle royal
Approbation royale
Assentiment royal
Bouillie royale
Corps du génie royal canadien
Corps of Royal Canadian Engineers
Flush royal
Gelée royale
Gelée royale
Génie royal canadien
Institut royal de documentation sur la guerre
Institut royal néerlandais des archives de guerre
Le Conservatoire royal
Le Conservatoire royal de musique
Lieu historique national de Port-Royal
Lieu historique national du Canada de Port-Royal
Nourriture royale
Parc historique national de Port-Royal
Pirouette royale
Quinte flush royale
Quinte flush à l'as
Quinte royale
Royal Canadian Engineers
Royale
Suc royal
The Royal Conservatory
The Royal Conservatory of Music
The Toronto Conservatory of Music

Traduction de «sarkozy comme royal » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Corps du génie royal canadien [ Génie royal canadien | Corps of Royal Canadian Engineers | Royal Canadian Engineers ]

Corps of Royal Canadian Engineers [ Royal Canadian Engineers ]


The Royal Conservatory of Music [ The Royal Conservatory | The Toronto Conservatory of Music | Le Conservatoire royal de musique | Le Conservatoire royal ]

The Royal Conservatory of Music [ The Royal Conservatory | The Toronto Conservatory of Music ]






Institut royal de documentation sur la guerre | Institut royal néerlandais des archives de guerre

Netherlands State Institute for War Documentation


quinte royale | flush royal | quinte flush royale | quinte flush à l'as

royal flush | royal straight flush | ace high straight flush


gelée royale (1) | suc royal (2) | nourriture royale (3)

royal jelly (1) | bees' royal jelly (2)


lieu historique national du Canada de Port-Royal [ lieu historique national de Port-Royal | parc historique national de Port-Royal ]

Port-Royal National Historic Site of Canada [ Port-Royal National Historic Site | Port-Royal National Historic Park ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sarkozy comme Royal feignent de croire, comme vous-mêmes, que les Français n’ont rejeté que les politiques de Bruxelles, alors qu’ils ont rejeté également cette partie institutionnelle, que l’on veut aujourd’hui nous refiler en douce, à savoir le ministre unique des Affaires étrangères - ce ministre unique qui, s’il avait existé, nous aurait tous impliqués dans la guerre d’Irak -, le pseudo-président élu, la Commission réduite à des fonctionnaires issus de quelques États, la communautarisation de toutes les politiques, qui prive les États de tout droit de veto, bref, le super-État européen, bureaucratique et omnipotent.

Sarkozy and Royal both gave the impression of believing, like yourselves, that the French only rejected the policies of Brussels, when they also rejected the institutional elements, which are now intended to be reintroduced via the backdoor, namely the single Foreign Minister – the single minister who, had he existed, would have taken us all into the Iraq war – the pseudo-elected President, the Commission reduced to civil servants from certain countries, and the communitisation of all policies, which denies the States any right to veto – in short, the bureaucratic and omnipotent European Superstate.


À vos yeux, il valait même mieux que Sarkozy soit élu, plutôt que Royal, puisque le premier entend faire ratifier la Constitution par le Parlement, là où la seconde prétendait avoir quelque considération pour l’expression de la volonté populaire.

For you, it was better that Sarkozy should have been elected, rather than Royal, since the former wants the Constitution to be ratified by Parliament, while the latter intended to take some account of the popular will.


- Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, les eurocrates de la Commission et du Conseil ont dû pousser un immense soupir de soulagement le soir du 22 avril: pour eux, Royal ou Sarkozy, UMP ou PS, c’était la garantie que la Constitution européenne, pourtant rejetée massivement par deux peuples en 2005, allait être remise sur les rails, au mépris de la démocratie.

– (FR) Mr President, Prime Minister, the Eurocrats of the Commission and of the Council must have breathed a huge sigh of relief on the evening of 22 April: for them, either Royal or Sarkozy, the UMP or the Socialist Party, were a guarantee that the European Constitution, which had been rejected en masse by two countries in 2005, was going to be put back on track, flying in the face of democracy.


Presque tout le monde a exprimé son point de vue. Mme Merkel propose une feuille de route; la candidate socialiste Ségolène Royal remet en question le rôle de la Banque centrale; le candidat Sarkozy propose les réformes qui doivent être introduites afin de rendre le Traité viable.

Mrs Merkel is proposing a roadmap; the Socialist candidate Ségolène Royal, to question the role of the Central Bank; the presidential candidate Sarkozy, the reforms that need to be introduced in order to make the Treaty viable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Presque tout le monde a exprimé son point de vue. Mme Merkel propose une feuille de route; la candidate socialiste Ségolène Royal remet en question le rôle de la Banque centrale; le candidat Sarkozy propose les réformes qui doivent être introduites afin de rendre le Traité viable.

Mrs Merkel is proposing a roadmap; the Socialist candidate Ségolène Royal, to question the role of the Central Bank; the presidential candidate Sarkozy, the reforms that need to be introduced in order to make the Treaty viable.


Le sénateur Biron : Un des volets du débat entre Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal proposait qu'il n'y ait pas plus de 600 élèves dans les écoles.

Senator Biron: In one of the parts of the debate between Nicolas Sarkozy and Ségolène Royal, it was proposed that there be no more than 600 students in the schools.


w