Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Conférence des donateurs pour Sarajevo
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «sarajevo aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Conférence des donateurs pour Sarajevo

Donors' Conference for Sarajevo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si cette Assemblée soutient effectivement la candidature de Sarajevo aujourd’hui, je fais confiance au bon sens et à la prévoyance du Conseil, car nos arguments sont en réalité irréfutables.

However, if this House were to demonstrate its backing for the candidacy of Sarajevo today, I would put my trust in the judiciousness and far-sightedness of the Council, as our arguments are actually irrefutable.


Je voudrais terminer en disant que mon avis sur l’initiative relative à Sarajevo, présentée aujourdhui par Mme Pack, est qu’il est certes vrai que des décisions ont été prises il y a cinq ans au sujet des capitales de la culture mais, comme en science, une théorie doit sans cesse être remise en cause.

I would like to finish by saying that my opinion regarding the Sarajevo initiative, which Mrs Pack brought up today, is that it is quite true that five years ago decisions were taken on capitals of culture, but, as in science, a paradigm always has to be challenged anew.


Je me réjouis de votre déclaration d’aujourd’hui sur la Bosnie-Herzégovine – qui était une belle déclaration, mais vous avez omis de désigner un chef de la délégation à Sarajevo.

I welcome your statement today on Bosnia and Herzegovina – that was a fine statement, but you have failed to appoint a head for the delegation in Sarajevo.


- (DE) Monsieur le Président, j’étais également à Sarajevo et à Mostar lorsque les tirs retentissaient à chaque seconde et je me réjouis du fait que - grâce à l’accord de Dayton -, il n’y ait plus de guerre là-bas aujourd’hui. Cependant, absence de guerre n’est pas synonyme de paix et, dans la mesure où des conditions cruciales doivent être remplies pour que la paix prévale, c’est avec inquiétude que je note le remplacement imminent de M. Schwarz-Schilling, représentant international confirmé, connu pour avoir mené une bonne politique ...[+++]

– (DE) Mr President, I, too, was in Sarajevo and in Mostar at times when shots were ringing out every second, and that makes me grateful that – thanks to Dayton – there is no war going on there now, but the absence of war is not the same thing as peace, and, since crucial conditions still remain to be complied with for peace to prevail, it is with concern that I note the imminent replacement of Mr Schwarz-Schilling, a tried and tested international delegate who got his policies right.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, tout ce que nous disons sur Salonique, ou Pristina, ou Sarajevo, n'aura plus le même sens, parce qu'aujourd'hui – et c'est là que réside le danger – dans la manière de reconstruire avec l'ONU d'un côté, l'Union européenne d'un autre et l'OSCE d'un autre encore, nous créons des institutions de dépendance où la reconstruction des Balkans dépend de notre volonté mais où l'autodétermination des peuples balkaniques à se gérer eux-mêmes n'arrive pas à aboutir.

Nothing we say about Thessaloniki, Pristina or Sarajevo will have the same meaning, because today – and this is where the danger lies – in the method of reconstruction with the UN on one side, the European Union on another and the OSCE on yet another, we are creating institutions of dependence where the reconstruction of the Balkans depends on our will but the self-determination of the Balkan peoples in terms of managing themselves is not achieved.


DÉBAT SPÉCIAL Conformément à l'ordre adopté aujourd'hui, M. Ouellet (ministre des Affaires étrangères), appuyé par M. Collenette (ministre de la Défense nationale), propose, Que cette Chambre, à la lumière des événements tragiques qui se déroulent à Gorajde, et prenant note qu'au mois de février de cette année, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a donné son accord à la demande des Nations Unies pour un appui aérien pour défendre une zone protégée autour de Sarajevo, considère la demande contenue dans la lettre du 18 avril ...[+++]

SPECIAL DEBATE Pursuant to order made today, Mr. Ouellet (Minister of Foreign Affairs), seconded by Mr. Collenette (Minister of National Defence), moved, That this House, taking note of the tragic events which have taken place in and around Gorazde, and NATO's agreement in February to a UN request for the use of air support to protect a safe area around Sarajevo, consider the request contained in the UN Secretary General's April 18 letter to the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization to extend arrangements simila ...[+++]


Comme je l'ai dit juste avant de commencer ma déclaration, il y a eu des consultations et je pense qu'il y a consentement pour adopter la motion suivante: Que, nonobstant tout article du Règlement, à 18 heures aujourd'hui, la Chambre prenne en considération la motion du ministre des Affaires étrangères dont voici le texte: «Que cette Chambre, à la lumière des événements tragiques qui se déroulent à Gorajde, et prenant note qu'au mois de février de cette année, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a donné son accord à la demande des Nations Unies pour un appui aérien pour défendre une zone protégée autour de ...[+++]

As I said just before my statement, there have been consultations and I believe there will be consent for the following motion: That, notwithstanding any standing order, at 6 p.m. this day, the House shall consider a motion by the Minister of Foreign Affairs as follows: That this House, taking note of the tragic events which have taken place in and around Gorazde, and NATO's agreement in February to a UN request for the use of air support to protect a safe area around Sarajevo, consider the request contained in the UN Secretary-Genera ...[+++]


Est-ce que le premier ministre pourrait faire le point sur la situation qui prévaut aujourd'hui à Sarajevo et nous indiquer si le cessez-le-feu est respecté et si les Serbes ont effectivement commencé à retirer leur artillerie des abords de Sarajevo?

Could the Prime Minister give us an update on the situation in Sarajevo today and tell us if the ceasefire is being observed and if the Serbs have in fact started to withdraw their artillery from around Sarajevo?


Cinq jours après le massacre du marché central de Sarajevo, les 16 membres du Conseil de l'OTAN se réunissent aujourd'hui à Bruxelles, pour étudier une proposition américaine visant à forcer, d'ici 10 jours, la levée du siège de Sarajevo.

Five days after the massacre at Sarajevo's central market, the 16 members of the NATO council are meeting today in Brussels to examine an American proposal that would force the siege of Sarajevo to be lifted within ten days.


Suite à la visite effectuée le 12 octobre à la Commission par une Délégation de la République de Bosnie-Herzégovine, conduite par le Premier Ministre Silajdzic, une mission de hauts fonctionnaires de la Commission se rend à Sarajevo aujourd'hui.

Following a visit to the Commission by a delegation from Bosnia-Herzegovina on 12 October headed by the Prime Minister, Mr Silajdzic, a deputation of senior Commission officials is visiting Sarajevo today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sarajevo aujourd ->

Date index: 2024-10-23
w