Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquer
Attaquer la crédibilité d'un témoin
Crédibilité
Crédibilité de la dissuasion
Reprocher un témoin
évaluer la crédibilité d’un client

Vertaling van "saper leur crédibilité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attaquer | attaquer la crédibilité d'un témoin | reprocher un témoin

impugn


évaluer la crédibilité d’un client

assess customer integrity | assess customer reliability | assess customer credibility | assess customer validity




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un aspect fondamental réside dans l’acceptation des décisions de justice: l'ensemble de la classe politique doit forger un consensus pour s’abstenir de discréditer les décisions de justice, de saper la crédibilité des magistrats ou d’exercer des pressions à leur encontre.

A critical point is the acceptance of judicial decisions: this requires the whole of the political class to form a consensus to refrain from discrediting judicial decisions, undermining the credibility of magistrates or putting pressure on them.


· d’introduire un cadre d’exigences clair[11] pour empêcher de dénigrer les décisions de justice, de saper la crédibilité des magistrats ou d’exercer des pressions à leur encontre, et de s’assurer que ces exigences sont effectivement appliquées.

· Introduce a clear framework[11] of requirements to refrain from discrediting judicial decisions and undermining or putting pressure on magistrates, and ensure effective enforcement of these requirements.


Il a déclaré: «Tarder à tenir les promesses faites est un phénomène qui risque de plus en plus de saper la crédibilité de l’Union.

He said: "Slow delivery on promises made is a phenomenon that more and more risks undermining the Union’s credibility.


Tarder à tenir les promesses faites est un phénomène qui risque de plus en plus de saper la crédibilité de l'Union.

Slow delivery on promises made is a phenomenon that more and more risks undermining the Union's credibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que, outre le retard dans la mise en œuvre de la période de programmation 2014-2020, la politique de cohésion est également confrontée à des arriérés de paiement s'élevant à quelque 23 000 000 000 EUR au titre de la période 2007-2013 et que ces éléments continuent de saper sa crédibilité, son efficacité et son caractère pérenne;

I. whereas in addition to the delay in implementation for the 2014-2020 programming period, cohesion policy also faces a backlog in payments amounting to some EUR 23 billion for the 2007-2013 programming period, further undermining its credibility, effectiveness and sustainability;


Si les récentes interdictions imposées par l'UE à l'exportation de certains composants technologiques à destination de la Syrie et de l'Iran constituent un premier pas important, elles risquent de n'exister que sur le papier, de saper la crédibilité de l'Union et de compromettre la sécurité des citoyens qui pensent pouvoir s'en remettre aux efforts de l'UE et se fier à ses promesses.

While the recent EU export bans on certain elements of technologies to Syria and Iran are an important first step, they risk becoming a paper reality, threatening the EU’s credibility, and the safety of citizens who think they can rely on the EU’s efforts and promises.


L'incapacité des États membres à prendre le contrôle d'un établissement de crédit défaillant, et à organiser sa faillite pour éviter des dommages systémiques importants, peut saper la confiance mutuelle entre États membres et la crédibilité du marché intérieur dans le domaine des services financiers.

The inability of Member States to seize control of a failing credit institution and resolve it in a way that effectively prevents broader systemic damage can undermine Member States' mutual trust and the credibility of the internal market in the field of financial services.


Il y a aussi ceux qui cherchent à saper la crédibilité du ministre européen des Affaires étrangères, tout en clamant que l'Europe doit devenir plus forte et jouer un rôle de premier plan sur la scène mondiale.

Some want to undermine the credibility of the foreign minister, while paying lip-service to the need for Europe to play a stronger role in the world.


Je laisse à votre imagination la marge laissée à la presse eurosceptique pour exploiter cette exigence en vue de saper notre crédibilité.

I leave to your imagination the potential for the Eurosceptic press to exploit this requirement in order to undermine our credibility.


L'indépendance en question peut être ébranlée si l'on fait dans le cadre des délibérations du Parlement des commentaires sur les juges et les tribunaux qui ont pour effet de saper leur crédibilité et leur indépendance.

This independence can be undermined by Parliament commenting on judges and the courts in debate in ways that are inappropriate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saper leur crédibilité ->

Date index: 2024-10-13
w