Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé—on devrait plutôt » (Français → Anglais) :

19. souligne que la nouvelle stratégie de l'Union en matière d'alcool ne devrait pas fixer de nouveaux objectifs, mais devrait plutôt soutenir ceux déjà approuvés dans le plan d'action européen visant à réduire la consommation nocive d'alcool 2012-2020 de l'Organisation mondiale de la santé (OMS);

19. Stresses that the new EU Alcohol Strategy should not set new targets, but should, rather, support those already agreed as part of the WHO’s European action plan for 2012-2020 to reduce the harmful use of alcohol;


20. souligne que la nouvelle stratégie de l'Union en matière d'alcool ne devrait pas fixer de nouveaux objectifs, mais devrait plutôt soutenir ceux déjà approuvés dans le plan d'action européen visant à réduire la consommation nocive d'alcool 2012-2020 de l'Organisation mondiale de la santé (OMS);

20. Stresses that the new EU Alcohol Strategy should not set new targets, but should, rather, support those already agreed as part of the WHO’s European action plan for 2012-2020 to reduce the harmful use of alcohol;


La législation européenne ne devrait pas se laisser guider par une école de pensée gagnée à l’idéologie du marché intérieur. Elle devrait plutôt viser à la création, en Europe, d’un système flexible qui garantisse des droits minimaux pour tous les citoyens en matière de soins de santé.

EU legislation should not be oriented towards an ideological school of thought based on the internal market, but should aim towards a flexible system in Europe, which guarantees minimum rights for all citizens in terms of treatment.


Si le gouvernement fédéral veut contribuer à l'amélioration de notre service de santé, il devrait plutôt corriger le déséquilibre fiscal pour donner au Québec et aux provinces les moyens de développer et d'améliorer davantage les services à leur population dans leurs champs de compétence, et de s'assurer qu'en matière de santé, leurs populations ont des outils adéquats pour faire face au nouveau défi de la santé publique.

If the federal government really wants to help improve our health care system, it should fix the fiscal imbalance instead and give Quebec and the provinces the means they need to develop and further improve the services they provide their populations in their areas of jurisdiction and ensure that, when it comes to health, their populations have the tools they need to deal with the new challenge facing public health care.


Même la santé au travail, qui devrait jouer un rôle clé ici en matière de prévention et de guidance thérapeutique, est perçue comme un prolongement du bras répressif/exploitant de l’employeur, plutôt que comme un mécanisme indépendant de prévention des problèmes de santé et de promotion de la santé.

Even occupational health, which ought to play a central role here in prevention and therapeutic guidance, is seen as an extension of the repressive/exploiting arm of the employer rather than an independent mechanism for preventing health problems and promoting health.


Même la santé au travail, qui devrait jouer un rôle clé ici en matière de prévention et de guidance thérapeutique, est perçue comme un prolongement du bras répressif/exploitant de l’employeur, plutôt que comme un mécanisme indépendant de prévention des problèmes de santé et de promotion de la santé.

Even occupational health, which ought to play a central role here in prevention and therapeutic guidance, is seen as an extension of the repressive/exploiting arm of the employer rather than an independent mechanism for preventing health problems and promoting health.


Lorsque le ministre nous dit qu'il ne s'agit que d'une étape, dans un immense projet de loi qui vise à lutter contre les effets nocifs du tabagisme surtout chez les jeunes, je pense que le ministre de la Santé, M. Dingwall, ne devrait pas être seul à combattre les velléités du ministre des Finances à s'approprier une somme d'argent aussi importante et qu'il devrait plutôt tenter de réussir à convaincre ses collègues.

When the minister says it is only a stage in a huge bill intended to fight the harmful effects of smoking, particularly among young people, I think the Minister of Health,Mr. Dingwall, should not be the only one trying to prevent the Minister of Finance from appropriating such a significant amount of money and should instead make an effort to get his colleagues on side.


La stratégie énergétique de la Communauté devrait plutôt viser à éviter que des actions ou des initiatives soient lancées (au niveau national), qui auraient pour résultat d'entraver ou de perturber le bon fonctionnement et la santé des marchés de l'énergie dans un sens très large.

Instead, the objective of a Community energy strategy should focus on avoiding activities or initiatives (taken at national level) which counteract or obstruct the well being and efficient functioning of the energy markets in a very broad sense.


Le 1 avril 2003, le porte-parole de l’Alliance canadienne en matière de santé a présenté une motion selon laquelle le projet de loi ne devrait pas franchir l’étape de la troisième lecture et devrait plutôt être renvoyé de nouveau au Comité permanent de la santé pour qu’il examine encore l’article 18, afin de permettre aux enfants issus des techniques de procréation assistée de connaître l’identité de leurs parents biologiques.

On 1 April 2003, the Health critic for the Canadian Alliance party introduced a motion that the bill not be given third reading but that it be referred back to the Standing Committee on Health for the purpose of reconsidering clause 18 to allow children born through donor eggs and sperm to know the identity of their biological parents.


Le 1 avril 2003, le porte-parole de l’Alliance canadienne en matière de santé a présenté une motion selon laquelle le projet de loi ne devrait pas franchir l’étape de la troisième lecture et devrait plutôt être renvoyé de nouveau au Comité permanent de la santé pour qu’il examine encore l’article 18, afin de permettre aux enfants issus des techniques de procréation assistée de connaître l’identité de leurs parents biologiques.

On 1 April 2003, the Health critic for the Canadian Alliance party introduced a motion that the bill not be given third reading but that it be referred back to the Standing Committee on Health for the purpose of reconsidering clause 18 to allow children born through donor eggs and sperm to know the identity of their biological parents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé—on devrait plutôt ->

Date index: 2025-01-26
w