Si vous consultez les représentants de la Société canadienne de pédiatrie ou de l'Association pour la santé des adolescents ou encore l'Association canadienne de santé publique ou tout autre groupe de prévention du suicide, ils vous diront que les jeunes risques davantage d'être tués avec une arme à feu en milieu rural, dans l'Ouest et dans le Nord, que s'ils habitaient au centre-ville de Toronto en raison de la disponibilité même de ces armes.
If you talk to the Canadian Paediatric Society or the Association for Adolescent Health or the Canadian Public Health Association or the suicide prevention groups, they will tell you that young people are more at risk of being killed with firearms in rural communities, and in the west and in the north, than they are in downtown Toronto because availability is such a critical issue.