Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «santé savent trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


Projet alphabétisation et santé, première étape : rendre le milieu plus sain et sans danger pour les personnes qui ne savent pas lire

Literacy and Health Project - Phase One, Making the World Healthier and Safer for People Who Can't Read
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trop souvent, même s'elles savent ce qu'elles veulent et ce dont elles ont besoin, la capacité n'existe pas pour assurer la sécurité et de la santé de nos citoyens dans la collectivité.

Many times, as much as they know what it is that they want and need, no capacity is consistently there to ensure that the safety and health of the citizens in the community will be met.


Ceux d'entre nous qui sont là depuis toujours savent qu'il faut mettre l'accent sur la promotion de la santé et la prévention en amont, et ne pas accorder trop d'attention aux interventions en aval.

For those of us who have been around forever, we know the focus must be on upstream health promotion and prevention, and less on downstream interventions.


« Les professionnels de la santé savent trop bien à quel point le principe de Jordan est nécessaire », affirme le docteur Kent Saylor, pédiatre de Kahnawake, au Québec, et président du comité de la santé des Premières nations et des Inuits de la Société canadienne de pédiatrie. « Nous voyons des familles lutter pour obtenir des services auxquels leurs enfants ont droit, tandis que les gouvernements se disputent pour savoir qui paiera la note».

“Health care professionals know all too well the need for Jordan's principle,” said Dr. Kent Saylor, a pediatrician in Kahnawake, Quebec and chair of the Canadian Paediatric Society's First Nations and Inuit Health Committee, “We see families struggling to get the services that their children are entitled to, while governments argue over who will pay the bill”.


Le défi qui se pose à nous vient en partie du fait que, tout comme les témoignages très éloquents que nous avons entendus aujourd'hui, des organismes comme l'Agence de santé publique du Canada nous disent que les femmes enceintes ne savent plus trop si elles peuvent consommer de petites quantités d'alcool en toute sécurité ou si elles doivent s'abstenir totalement d'alcool.

I think part of the challenge we're facing is that, just as we've heard some very eloquent presentations today, we also have significant amounts of information from places like the Public Health Agency that say pregnant mothers have a great deal of confusion about the safety of small amounts of alcohol and whether any amount of alcohol can be consumed when women are pregnant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les documents qui suivent prouvent que le gouvernement du Canada, l'Ontario et d'autres organismes crédibles savent que le DDT, l'hexachlorure de benzène et d'autres pesticides sont cancérogènes et peuvent aussi causer d'autres maux et maladies terribles. Nous avons une description, par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, un organisme fédéral, des effets nocifs du DDT et du benzène, notamment de leurs propriétés cancérogènes; un article citant Johanne Gélinas, commissaire fédérale à l'environnement, selon laquelle on a établi un lien de cause à effet entre les pesticides et les infections pulmonaires, les troubles de ...[+++]

To show that the Canadian government, the Government of Ontario, and other credible organizations agree that DDT, hexachlorobenzene, and other pesticides are carcinogens and cause other terrible illnesses, we have the following: a description from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety, a federal government agency, of the harmful effects of DDT and benzene, including the fact that they are carcinogens; an article quoting Johanne Gélinas, the federal environment commissioner, to the effect that pesticides have been linked to lung disease, reproductive problems, birth defects, cancers, developmental disorders, allergic rea ...[+++]




D'autres ont cherché : maladie de la mère     santé savent trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé savent trop ->

Date index: 2022-09-22
w