Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "santé lorsque nous nous sommes penchés " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, lorsque nous nous sommes penchés sur la révocation de la citoyenneté, n'eut été de la politique des Nations Unies selon laquelle un pays ne peut rendre une personne apatride, le gouvernement aurait pu retirer sa citoyenneté à une personne, même si celle-ci serait alors devenue apatride.

Mr. Speaker, when it came time to look at the issue of revoking citizenship, if it had not been not for the United Nations policy that a country cannot make an individual stateless, the government would have had the ability to withdraw a person's citizenship, even if it made that person stateless.


Lorsque nous nous sommes penchés sur ce cas, la Commission nous a fait la demande d’amender le règlement datant de l’année 2000.

When we started working on this case, the Commission asked us to amend a regulation dating from 2000.


Lorsque nous nous sommes penchés sur cette question et que nous avons regardé ce qui se faisait ailleurs, chez nos alliés habituels, c'est-à-dire les sociétés qui sont proches de la société canadienne, nous avons constaté que la peine maximum moyenne était de 15 années de détention.

When we investigated it at that time and looked around the globe to our normal allies, that is, societies that are close to what Canadian society is, the average maximum sentence for first degree murder in those other countries was 15 years.


Mais la crise est là, maintenant, et le tsunami que M. McCreevy ne voulait pas voir il y a encore quelques semaines, lorsque nous nous sommes penchés sur les rapports Rasmussen et Lehne, est là et il est, je dirais, sans précédent.

But the crisis is there now and the tsunami that Mr McCreevy still did not want to look at some weeks ago, when we dealt with the Rasmussen and Lehne reports, is there and it is unprecedentedly heavy, I would say.


Je reconnais avoir omis cette disposition lorsque nous nous sommes penchés sur la mesure législative.

I admit I missed this provision when we looked at the legislation.


Lorsque nous nous sommes penchés sur le projet de loi C-9 et en avons discuté au sein du caucus, nous avons conclu que nous ne pouvions pas l'appuyer.

When we looked at Bill C-9 and had discussions in our caucus, we came to the conclusion that we could not support the bill.


Lorsque nous nous sommes penchés sur le libellé du paragraphe 34(4) du projet de loi C-42, nous nous sommes rendu compte que notre intention de maintenir la défense de diligence raisonnable n'était pas limpide.

When we examined the language of subsection 34(4) in Bill C-42, we realized that our intention to preserve the due diligence defence was not entirely clear.


Par exemple, lorsque nous nous sommes penchés sur la directive sur les vibrations, on nous a dit que nous devions en exclure les vibrations transmises à l’ensemble du corps parce que - et c’est la presse à sensation qui l’a affirmé - notre objectif était d’empêcher les agriculteurs de conduire leurs tracteurs pendant plus de trois ou quatre heures même au plus fort des récoltes, ce qui est insensé.

When we dealt, for example, with the directive on vibration, we were told that we must exclude whole-body vibration because – and this was used in the tabloid press – what we were trying to do was to prevent farmers from driving their tractors for more than three or four hours even at the height of the harvest, which was nonsense.


Je me réjouis que nous soyons parvenus à des conclusions, lorsque nous nous sommes penchés sur cette question de savoir de quelle façon les implants pouvaient être sécurisés.

I am pleased that we have come to conclusions, having looked at ways to make implants safer.


Lorsque nous nous sommes penchés, au mois d'octobre, sur la proposition concernant le commerce des droits d'émission, nous avons pu opter pour des possibilités de réduire les émissions de manière efficace et effective.

In October we were able, during the discussion of the proposal concerning trade in emissions, to opt for efficient and effective ways of reducing emissions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé lorsque nous nous sommes penchés ->

Date index: 2023-09-05
w