Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord SALT I
Accord intérimaire SALT I
Agent temporaire
Comité intérimaire
Comité intérimaire du FMI
Comité intérimaire du Fonds monétaire international
Commission intérimaire de l'OMS
Contrôleur de santé publique
Emploi intérimaire
Emploi temporaire
IC
Inspecteur de santé publique
Inspectrice de santé publique
Intérimaire
Intérimaires
OMS
Office international d'hygiène publique
Organisation d'hygiène de la Société des Nations
Organisation mondiale de la Santé
PFSI
Personnel intérimaire
Politique de la santé
Politique sanitaire
Programme fédéral de santé intérimaire
Programme fédéral de services de santé provisoires
Protection de la santé
Remplacement
Santé
Santé de la population
Santé publique
Travail intérimaire
Travail temporaire
Travailleurs intérimaires

Vertaling van "santé intérimaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
travail temporaire [ agent temporaire | emploi intérimaire | emploi temporaire | intérimaire | personnel intérimaire | remplacement (intérim) | travail intérimaire ]

temporary employment [ provisional employment | provisional work | temporary staff | temporary work | Temporary workers(ECLAS) ]


Comité intérimaire | Comité intérimaire du Conseil des Gouverneurs du Fonds monétaire international | Comité intérimaire du Conseil des gouverneurs sur le système monétaire international | Comité intérimaire du FMI | comité intérimaire du Fonds monétaire international | IC [Abbr.]

IMF Interim Committee | Interim Committee | Interim Committee of the Board of Governors of the International Monetary Fund | Interim Committee of the Board of Governors on the International Monetary System | Interim Committee of the International Monetary Fund | IC [Abbr.]


Fonds pour la santé de la population - Lignes directrices intérimaires pour 1997-1998

Population Health Fund Interim Guidelines for 1997-98


Organisation mondiale de la Santé [ OMS | Commission intérimaire de l'OMS | Office international d'hygiène publique | Organisation d'hygiène de la Société des Nations ]

World Health Organization [ WHO | WHO Interim Commission | International Office of Public Health | League of Nations Health Organization | Health Division, United Nations Relief and Rehabilitation Administration ]


Programme fédéral de santé intérimaire [ PFSI | Programme fédéral de services de santé provisoires ]

Interim Federal Health Program [ IFHP,IFH | IFH Program ]


Accord intérimaire entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques relatif à certaines mesures concernant la limitation des armes offensives stratégiques | Accord intérimaire entre les USA et l'URSS sur certaines mesures relatives à la limitation des armements stratégiques offensifs | Accord intérimaire SALT I | Accord SALT I

Interim Agreement Between The United States of America and The Union of Soviet Socialist Republics on Certain Measures With Respect to the Limitation of Strategic Offensive Arms | Interim Agreement between the USA and the USSR on Certain Measures with Respect to the Limitation of Strategic Offensive Arms | Strategic Arms Limitation Treaty | SALT I agreement [Abbr.] | SALT I Interim Agreement [Abbr.]


politique de la santé [ politique sanitaire | protection de la santé | santé ]

health policy [ health | health protection ]


santé publique [ santé de la population ]

public health [ health of the population ]


contrôleur de santé publique | inspecteur de santé publique | inspecteur de santé publique/inspectrice de santé publique | inspectrice de santé publique

health care environment inspector | health care facilities inspector | healthcare facilities inspector | healthcare inspector


intérimaires | travailleurs intérimaires

agency staff | interim staff | temporary agency worker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Témoins : De Santé Canada : Denis Gauthier, sous-ministre adjoint, Direction générale de l'information, de l'analyse et de la connectivité; Jerry Lee, directeur, Division de la gestion des systèmes de l'infostructure, Direction générale de l'information, de l'analyse et de la connectivité; Mimi Breton, directrice exécutive, Division de l'hépatite C, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé; Catherine Stewart, directrice, Division de l'élaboration et de la coordination des politiques, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé; David Fransen, directeur général, Direction de la santé de la ...[+++]

Witnesses: From Health Canada: Denis Gauthier, Assistant Deputy Minister, Information, Analysis and Connectivity Branch; Jerry Lee, Director, Infostructure Systems Management Division, Information, Analysis and Connectivity Branch; Mimi Breton, Executive Director, Hepatitis C Division, Health Promotion and Programs Branch; Catherine Stewart, Director, Policy Development and Coordination Division, Health Promotion and Programs Branch; David Fransen, Director general, Population Health Directorate, Health Promotion and Programs Branch; Janet Davies, Director, Strategies and Systems for Health Directorate, Health Promotion and Programs Branch; Joel Weiner ...[+++]


De ministère de la Santé: Julia Hill, directrice générale intérimaire, direction des produits biologiques et des thérapies génétiques, direction générale des produits de santé et des aliments; Harold Rode, gestionnaire intérimaire, division des vaccins, direction générale de la santé et des aliments; Ian MacKay, chef d'unité, unité d'accès spécial aux médicaments, programme des essais cliniques et d'accès spécial, bureau du conseiller médical principal, direction des produits thérapeutiques, direction générale des produits de santé et des aliments; Supriya Sharma, directri ...[+++]

From the Department of Health: Julia Hill, Acting Director General, Biologics and Genetic Therapies Directorate, Health Products and Food Branch; Harold Rode, Acting Manager, Vaccines Division, Health Products and Food Branch; Ian MacKay, Unit Head, Special Access Unit, Clinical Trials and Special Access Programme, Senior Medical Advisor Bureau, Therapeutic Products Directorate, Health Products and Food Branch; Supriya Sharma, Director, Marketed Biologicals and Biotechnology Products Division, Marketed Health Products Directorate, Health Products and Food Branch; Maureen Thompson, Manager, Diabetes Program, First Nations and Inuit He ...[+++]


Témoins : De Santé Canada : Robert S. Lafleur, sous-ministre adjoint principal, Direction générale des services de gestion; Orvel Marquardt, directeur général, Planification ministérielle et administration financière, Direction générale des services de gestion; Scott Broughton, sous-ministre adjoint par intérim, Direction générale des politiques et de la consultation; Michel Léger, directeur, Consultation et collaboration, Direction de l'analyse et de la connectivité de l'information; Seamus Hogan, directeur, Analyse de l'offre et de la demande en soins de santé, Direction de l'analyse et de la connectivité de l'information; Laurett ...[+++]

Witnesses: From the Health Canada: Robert S. Lafleur, Senior Assistant Deputy Minister, Corporate Services Branch; Orvel Marquardt, Director General, Departmental Planning and Financial Administration, Corporate Services Branch; Scott Broughton, A/Assistant Deputy Minister, Health Policy and Consultation Branch; Michel Léger, Director, Consultation and Collaboration Division, Information Analysis and Connectivity Branch; Seamus Hogan, Director of Health Demand and Supply Analysis, Information Analysis and Connectivity Branch; Laurette Birch, Director General, Intergovernmental Affairs; Wendy Watson-Wright, Director-General, Policy and Major Projects Di ...[+++]


M. Joel Weiner (directeur général intérimaire, Direction de la politique, de la planification et de la coordination, Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada): Je m'appelle Joel Weiner, je suis directeur général intérimaire de la politique, de la planification et de la coordination à la Direction générale de la protection de la santé.

Mr. Joel Weiner (Acting Director General, Policy, Planning and Coordination Directorate, Health Protection Branch, Health Canada): I'm Joel Weiner, the acting director general of policy, planning, and coordination in the health protection branch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La protection des travailleurs intérimaires, les exigences de santé et de sécurité au travail, la nécessité d’assurer le bon fonctionnement du marché du travail et d’empêcher les abus peuvent justifier certaines interdictions ou restrictions touchant au travail intérimaire.

The protection of temporary agency workers, the requirements of health and safety at work, the need to ensure that the labour market functions properly and that abuses are prevented may justify certain prohibitions or restrictions on the use of temporary agency work.


Selon cette disposition, on ne saurait justifier une différence de traitement à l’égard d’un travailleur qui a une relation de travail intérimaire avec une entreprise de travail intérimaire lorsque cette différence touche les conditions de travail et met en jeu la protection de la sécurité et de la santé au travail.

According to this provision, different treatment of a worker who has a temporary employment relationship with a temporary employment business is not justified with respect to working conditions regarding the protection of safety and health at work.


Beaucoup d’États membres – comme la Belgique, la Bulgarie, l’Espagne, la France, la Grèce, la Hongrie, l’Italie, la Pologne, le Portugal, la République tchèque et la Slovénie – ont invoqué «les exigences de santé et de sécurité au travail» pour justifier des restrictions, voire une interdiction totale du recours aux travailleurs intérimaires quand les tâches à exécuter comportent des risques spécifiques pour la santé et la sécurité des travailleurs.

The ‘requirements of health and safety at work’ were cited by a number of Member States (notably Belgium, Bulgaria, the Czech Republic, France, Greece, Hungary, Italy, Poland, Portugal, Slovenia and Spain) to justify either restrictions to, or an outright ban on the use of agency workers to carry out tasks involving special risks to the health and safety of workers.


M. Rick Dykstra (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, PCC): Monsieur le Président, en ce qui concerne Citoyenneté et Immigration Canada, CIC, et les parties a), b), c), d) et e) de la question, le Programme fédéral de santé intérimaire, le PFSI, est un programme discrétionnaire financé par le gouvernement fédéral en vertu du Décret concernant le Programme fédéral de santé intérimaire de 2012; la réforme actuelle du PFSI faisait partie du Plan d’action économique, le budget de 2012, et à ce titre, était sous le couvert du secret budgétaire — par conséquent, il n’y a pas eu de consultation avec les g ...[+++]

Mr. Rick Dykstra (Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, CPC): Mr. Speaker, insofar as Citizenship and Immigration Canada, CIC, is concerned, in response to (a), (b), (c), (d) and (e), the interim federal health program, IFHP, is a federally funded discretionary program, under the authority of the order-in-council respecting the interim federal health program, 2012. The current reform of the IFHP was part of the economic action plan, budget 2012, and was under budget secrecy; therefore, no consultation took place with provincial and territorial governments or medical and health care associations prior to ...[+++]


La directive 91/383/CEE du Conseil du 25 juin 1991 complétant les mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire arrête les dispositions applicables aux travailleurs intérimaires en matière de sécurité et santé au travail.

Council Directive 91/383/EEC of 25 June 1991 supplementing the measures to encourage improvements in the safety and health at work of workers with a fixed-duration employment relationship or a temporary employment relationship establishes the safety and health provisions applicable to temporary agency workers.


1. Les interdictions ou restrictions concernant le recours aux travailleurs intérimaires sont uniquement justifiées par des raisons d’intérêt général tenant, notamment, à la protection des travailleurs intérimaires, aux exigences de santé et de sécurité au travail ou à la nécessité d’assurer le bon fonctionnement du marché du travail, et d’empêcher les abus.

1. Prohibitions or restrictions on the use of temporary agency work shall be justified only on grounds of general interest relating in particular to the protection of temporary agency workers, the requirements of health and safety at work or the need to ensure that the labour market functions properly and abuses are prevented.


w