J’en viens à la santé et aux droits génésiques des femmes. À cet égard, j’insiste sur le fait que des conditions de vie particulièrement stressantes - je pense notamment à l’économie de survie basée sur l’exploitation intensive des femmes, à l’augmentation des violences à l’encontre des femmes et au fait que, dans de nombreux pays, le système de soins de santé s’est effondré - mettent véritablement en péril la santé des femmes.
As far as women's health and reproductive rights are concerned, I stress that particularly stressful living conditions, by which I mean the economy of survival based on the intensive exploitation of female human resources, the increase in violence against women and the fact that, in numerous countries, the health care systems have collapsed, put women's health at real risk.