Je l'ai dit à plusieurs reprises, certains collègues l'ont dit aussi après avoir
fait la tournée du Canada avec le Comité permanent du développement des ressources humaines lors de la réforme des programmes sociaux le fameux Transfert social canadien quand o
n a mis ensemble la santé, l'éducation et l'aide sociale, on en a profité pour couper l'accessibilité à l'assurance-emploi—qui s'appelait alors l'assurance-chômage—et beaucoup de provinces, notamment les provinces a
tlantiques, ont dit préférer ...[+++] que le fédéral leur verse de l'argent pour assurer les soins de santé.
I mentioned it a number of times, and some of my colleagues also said so after travelling across Canada with the Standing Committee on Human Resources Development during the social program reform—the famous Canada health and social transfer—that when funding for health, education and social assistance was combined, the government used the opportunity to cut the accessibility to employment insurance, which was known as unemployment insurance at the time. A number of provinces, the Atlantic provinces in particular, said that they would have preferred the federal government give them money to provide health care.