Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confisquer
Confisquer les arrhes
Céder son service
En évitant la perte d'une instance
Incapacité de perdre du poids
Invoquer une déchéance
Perdre
Perdre connaissance
Perdre conscience
Perdre l'avantage
Perdre la boule
Perdre la boussole
Perdre le service
Perdre les pédales
Perdre ses sens
Perdre son droit de vote
Perdre son service
Perdre une avance
Sans perte d'une instance
Se voir confisquer quelque chose
Toutefois

Traduction de «sans toutefois perdre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdre les pédales [ perdre la boussole | perdre la boule ]

go postal


perdre connaissance | perdre ses sens | perdre conscience

lose consciousness




céder son service [ perdre son service | perdre le service ]

be broken [ lose the service | lose serve | drop one's serve ]






confisquer | confisquer les arrhes | invoquer une déchéance | perdre | se voir confisquer quelque chose

forfeit


en évitant la perte d'une instance | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance | sans perte d'une instance

without depriving the appellant of the opportunity of subsequent review avoid bypassing one level of jurisdiction | without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, si aucune mesure n’est prise pour réduire davantage les émissions de polluants atmosphériques, la navigation intérieure pourrait perdre son avantage écologique sur d’autres modes de transport, face notamment aux progrès réalisés par les transports routiers grâce aux limites d’émission strictes qui leur sont imposées.

However, inland navigation stands to lose its comparative environmental advantage if no action is taken to further reduce air pollutant emissions, in particular in view of the progress the road transport sector is making due to stringent emissions limits.


Il ne faut toutefois pas perdre de vue que la situation des sols est très variable d’un État membre à un autre, de sorte qu’il est nécessaire de tenir compte des différences régionales dans le cadre des mesures nouvelles ou existantes.

It should not be forgotten, however, that the situation of soils varies greatly between Member States, so that regional differences need to be taken into account in the context of existing and new measures.


Les États membres doivent mettre en place des stratégies politiques ciblées visant à lutter contre le chômage des jeunes, sans toutefois perdre de vue les spécificités et les besoins nationaux.

Member States must adopt purposeful strategies to combat youth unemployment, taking into account specific national circumstances and needs.


De plus, elle estime que les nouvelles technologies devraient être pleinement exploitées en vue de limiter les charges et les coûts administratifs, sans toutefois perdre de vue que le taux de pénétration d'Internet dans la plupart des pays de l'Union européenne est encore inférieur à 50%.

Moreover, your draftsman believes that new technology should be used to its fullest in pursuit of limiting administrative burdens and costs. However, it must be taken into account that Internet penetration in most EU countries is still lower than 50%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant qu'il conviendrait, sous certaines conditions, de relancer la réflexion sur la conclusion d'accords de libre-échange (ALE) bilatéraux et régionaux, sans toutefois perdre de vue qu'une prolifération excessive de ces accords risquerait de nuire au renforcement du système multilatéral auquel l'UE adhère,

O. whereas renewed consideration should, under certain conditions, be given to the conclusion of bilateral and regional free trade agreements (FTAs), bearing in mind, however, that an excessive proliferation of such agreements could militate against strengthening the multilateral system, of which the EU is a proponent,


O. considérant qu'il conviendrait, sous certaines conditions, de relancer la réflexion sur la conclusion d'accords de libre-échange bilatéraux et régionaux, sans toutefois perdre de vue qu'une prolifération excessive de ces accords risquerait de nuire au renforcement du système multilatéral auquel l'Union adhère,

O. whereas renewed consideration should, under certain conditions, be given to the conclusion of bilateral and regional free trade agreements (FTAs), bearing in mind, however, that an excessive proliferation of such agreements could militate against strengthening the multilateral system, of which the EU is a proponent,


Les nouvelles stratégies sur lesquelles s’appuieront les futurs programmes suggèrent de mettre davantage l’accent sur l’employabilité, sans toutefois perdre de vue les objectifs en matière de participation et de civisme.

New strategies that provide the base for future programmes suggest an increased focus on employability. However, this should be achieved without losing sight of the participation and civic society objectives.


Toutefois, un dispositif réglementaire qui induirait trop d'incertitudes pour les entreprises d'investissement risquerait de perdre en efficience.

However, a regulatory regime which entails too much uncertainty for investment firms may reduce efficiency.


Il convient toutefois de ne pas perdre de vue que les bénéficiaires se composent d'une multitude d'acteurs allant des ménages privés aux sociétés et ayant des revenus, une dimension et d'autres caractéristiques différentes.

It should nevertheless be borne in mind that the beneficiaries are a multiplicity of actors ranging from private households to companies with differences in revenues, size and other characteristics.


Votre rapporteur, qui a jugé approprié de se consacrer essentiellement, dans son projet d'avis, à l'examen des aspects économiques de la question, sans toutefois perdre de vue la nécessité de prendre en considération les intérêts des consommateurs considérés comme touristes et les préoccupations environnementales, s'efforcera de formuler à l'intention de la commission des transports et du tourisme une recommandation fondée sur ces considérations.

The draftsman deems it appropriate in his draft opinion to concentrate on the economic aspects of the issue, without however losing sight of the need to take account of the interests of consumers as tourists and of environmental issues, and will seek to make a recommendation to the Committee on Transport and Tourism on the basis of these considerations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans toutefois perdre ->

Date index: 2023-09-25
w