Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canon de Charles
Charles IX
Congrégation des Soeurs de Saint Charles d'Angers
Loi de Charles
Loi des volumes de Gay-Lussac
Signe de Bell
Signe de Charles Bell
Soeurs de Saint Charles d'Angers
île du Prince Charles
île du Prince-Charles
île du Roi Charles
île du Roi-Charles

Vertaling van "sans tarder charles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
île du Roi-Charles [ île du Roi Charles ]

King Charles Land


Soeurs de Saint Charles d'Angers [ Congrégation des Soeurs de Saint Charles d'Angers ]

Soeurs de Saint Charles d'Angers


île du Prince-Charles [ île du Prince Charles ]

Prince Charles Foreland




loi de Charles | loi des volumes de Gay-Lussac

Charles' law | Gay-Lussac's law of volumes


signe de Bell | signe de Charles Bell

Bell's phenomenon






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, comme il est impossible de mesurer la valeur de l'eau en dollars, puisqu'elle n'a pas de prix, le gouvernement fédéral fera-t-il valoir sa compétence sur l'exportation de l'eau et prendra-t-il sans tarder les mesures qui s'imposent pour s'assurer que notre eau ne sera jamais exportée?

Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, considering that the value of water cannot be measured in dollars because it is priceless, will the federal government assert its jurisdiction over the export of water and take without delay the steps necessary to ensure that water will never be exported from Canada?


Sans plus tarder, nous accueillons Charles Cootes, chef, tribu Uchucklesaht; Tess Smith, chef, Premières nations Kyuquot/Checkleseth; Violet Mundy, chef, Première nation Ucluelet; Anne Mack, chef, nation Toquaht; et Gary Yabsley, négociateur en chef pour les Premières nations Maa-nulth.

Without further ado, we have before us, Chief Charles Cootes from the Uchucklesaht Tribe; Chief Tess Smith from the Kyuquot/Checkleseth First Nations; Chief Violet Mundy from Ucluelet First Nation; Chief Anne Mack from Toquaht Nation; and the chief negotiator for Maa-nulth at the table, Gary Yabsley.


15. invite le gouvernement du Nigéria à agir en permanence dans l'intérêt du processus de paix au Nigéria et du soutien à l'État de droit en déférant sans tarder Charles Ghankay Taylor devant le Tribunal Spécial pour le Sierra Leone;

15. Calls on the Government of Nigeria to act in the continued interests of the Liberian peace process and in support of the rule of law by surrendering Charles Ghankay Taylor forthwith to the jurisdiction of the Special Court for Sierra Leone;


Sans plus tarder, permettez-moi de vous présenter nos témoins: le professeur Errol Mendes; l'éminent universitaire John D. Whyte, professeur de droit à la Law Foundation of Saskatchewan, Université de la Saskatchewan; et comparaissant par large bande — c'est sans doute la version moderne d'être présent en esprit —, Charles-Emmanuel Côté, professeur adjoint, Faculté de droit, Université Laval.

So without further reflection, let me introduce our witnesses: Professor Errol Mendes; the able scholar, Professor John D. Whyte, professor of law, Law Foundation of Saskatchewan, University of Saskatchewan; and appearing via broadband this is probably a modern version of being here in spirit Charles-Emmanuel Côté, assistant professor of law, Laval University.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. invite le gouvernement du Nigéria à agir en permanence dans l'intérêt du processus de paix au Nigéria et du soutien à l'État de droit en déférant sans tarder M. Charles Ghankay Taylor devant le Tribunal Spécial pour le Sierra Leone;

15. Calls on the Government of Nigeria to act in the continued interests of the Liberian peace process and in support of the rule of law by surrendering Charles Ghankay Taylor forthwith to the jurisdiction of the Special Court for Sierra Leone;


15. invite le gouvernement du Nigéria à agir en permanence dans l'intérêt du processus de paix au Nigéria et du soutien à l'État de droit en déférant sans tarder M. Charles Ghankay Taylor devant le Tribunal Spécial pour le Sierra Leone;

15. Calls on the Government of Nigeria to act in the continued interests of the Liberian peace process and in support of the rule of law by surrendering Charles Ghankay Taylor forthwith to the jurisdiction of the Special Court for Sierra Leone;


Sans plus tarder, j'invite Charles Robert à prendre la parole pour nous expliquer les changements et les éclaircissements particuliers qu'il a apportés en réponse aux directives des honorables sénateurs.

Without further ado, I re-call Charles Robert to the stand to take us through the specific changes and clarifications that he made pursuant to the instructions of honourable senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans tarder charles ->

Date index: 2021-03-09
w