Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc de connaissances
Brique de connaissance
Chef de service des connaissances
Chef de service du savoir
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Conglomérat
Connaître intuitivement
Directeur des connaissances
Directeur du savoir
Directrice des connaissances
Directrice du savoir
Fragment de connaissance
Fragment de savoir
GC
Gestion de la connaissance
Gestion des connaissances
Gestion des savoirs
Gestion du savoir
Grain
Grain de savoir
Grand public
Granule
Granule de savoir
Homme de condition moyenne
Intuitionner
KM
Knowledge management
M
Management de la connaissance
Management des connaissances
Management des savoirs
Management du savoir
Micro-grain de savoir
Microconnaissance
Micrograin de savoir
Micromodule de connaissance
Module de savoir
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Pépite de savoir
Responsable des connaissances
Savoir intuitivement
Savoir par intuition

Traduction de «sans savoir monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fragment de savoir [ module de savoir | brique de connaissance | pépite de savoir | microconnaissance | fragment de connaissance | granule | bloc de connaissances | conglomérat | granule de savoir | grain | micrograin de savoir | micro-grain de savoir | grain de savoir | micromodule de connaissance ]

chunk [ knowledge nugget | chunk of knowledge | knowledge chunk | nugget | nugget of knowledge | bit-sized knowledge ]


Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]


gestion des connaissances | GC | gestion de la connaissance | gestion du savoir | gestion des savoirs | management des connaissances | management de la connaissance | management du savoir | management des savoirs | knowledge management | KM

knowledge management | KM


responsable des connaissances | chef de service du savoir | chef de service des connaissances | directeur du savoir | directrice du savoir | directeur des connaissances | directrice des connaissances

chief knowledge officer | CKO








intuitionner | savoir intuitivement | savoir par intuition | connaître intuitivement

intuit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois savoir, monsieur Oberg, que vous avez refusé de faire partie d'un groupe de travail et de coopérer avec le gouvernement — et je crois que vous avez laissé savoir que vos intentions n'avaient pas changé.

It is my understanding, Mr. Oberg — and I think you rightfully said it was your intent to continue to do this — that you refused to be part of a working group and have refused to cooperate with the government.


Le sénateur Downe : Ce que je veux savoir, monsieur le président — et, visiblement, vous voulez le savoir vous aussi —, c'est à quel point ces trois pays se trouvent loin sur la liste.

Senator Downe: I am interested, chair — and obviously, you are as well — in how far down the list these three countries are.


Comme vous n'êtes pas sans le savoir, monsieur le Président, nous avons récemment sensibilisé les gens aux dons d'organes au pays.

As you are aware, Mr. Speaker, we have recently raised awareness about organ donations in our country.


J'aimerais savoir, monsieur Laliberté, monsieur Myers ou encore monsieur Lazar, si à la lumière des difficultés que l'on connaît, en utilisant des ressources qu'on a actuellement, il y a des idées innovatrices qui sont en train d'être étudiées.

The situation is being turned upside down in communities, and is yet another concern that is being added to the ones we are talking about. Mr. Laliberté, Mr. Myers, and Mr. Lazar, in light of the difficulties we are aware of, I would like to know if there are any innovative ideas that are being studied using available resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais en outre vous faire savoir, Monsieur le Commissaire, que je partage pleinement la position de M. Heaton-Harris concernant les réductions des montants destinés à l’OLAF et à Eurostat.

I would also like to let you know, Commissioner, that I fully agree with what Mr Heaton-Harris has already said about the cuts in the amounts for both OLAF and Eurostat.


J'imagine que la question est de savoir s'il faut prévoir une contribution proportionnelle au nombre de voix obtenues par les partis à l'élection précédente, mais je ne pense pas que ce soit là une solution parfaite et je voudrais savoir, monsieur Freeman, si vous n'avez pas d'autres idées à ce sujet et si vous connaissez des précédents dans ce sens, car ce qui me frappe ici, c'est qu'il y a ainsi un lien très direct entre le contr ...[+++]

I guess the question is, surely, providing an allowance based on the votes received in the previous election I don't think it's a perfect solution, and I'm interested in what other ideas you have, Mr. Freeman, or what other precedents you can tell us about in terms of other ways to do it strikes me as providing a direct connection between the taxpayer and the party they voted for.


Faites-nous savoir, Monsieur le Commissaire, si vous en tenez à votre mise en garde ou si vous acceptez l'application plus rapide réclamée à la fois par la commission de l'industrie et par celle de l'environnement.

So please tell us, Commissioner, if you stand by your warning or whether you can accept the quicker implementation requested by both the Environment and the Industry Committees.


Mais il faut savoir, Monsieur le Président, que les programmes scolaires ne peuvent pas être faits par la Commission.

It must, however, be pointed out, Mr President, that the Commission cannot set school curricula.


Je serais très intéressé de savoir, Monsieur le Commissaire, si l'objet en était le sujet qui nous occupe.

I would be very interested to know, Commissioner, whether it was on the subject to which you have just been speaking.


Je suis seulement curieux de savoir, Monsieur Garot, ce que l'on fera de cette proposition au niveau européen, ce qu'en feront les membres du Conseil, qui prendront la décision finale.

I am just curious, Mr Garot, to see what the decision-makers in the Council will make of it.


w