Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Confrontation en imagination
Exposition en imagination
Exposition par l'imagination
Exposition à une imagerie mentale
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Imagination débridée
Imagination effrénée
Imagination folle
Imagination libre
Imagination! imagination!
Je ne pourrais rien imaginer de mieux.
Logique du tout ou rien
Logique du tout-ou-rien
Manipulateur de type tout ou rien
Manipulateur tout ou rien
Manipulation par tout ou rien
Manipulation par tout-ou-rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Place à l'imagination
Robot tout ou rien
Régulation par tout ou rien
à l'examen rien d'anormal

Traduction de «sans rien imaginer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imagination débridée [ imagination effrénée | imagination libre | imagination folle ]

freewheeling thinking [ free-wheeling thinking ]


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


place à l'imagination [ imagination! imagination! ]

imagine


exposition en imagination [ confrontation en imagination | exposition par l'imagination | exposition à une imagerie mentale ]

imaginal exposure [ image habituation training ]


manipulateur tout ou rien | manipulateur de type tout ou rien | robot tout ou rien

bang-bang robot | fixed-stop robot


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation




modulation télégraphique par tout ou rien | manipulation par tout-ou-rien

on-off keying


logique du tout ou rien | logique du tout-ou-rien

all or none logic | all-or-none logic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'état actuel des technologies ne permet pas d'imaginer un monde dans lequel les sources d'énergie classiques seraient totalement remplacées par des sources d'énergie renouvelables, rien n'interdit d'envisager une démarche plus progressive.

Whilst the present state of technological development prohibits to envisage a world in which conventional energy sources are totally replaced by renewable energy a more step-wise approach can certainly be envisaged.


Je ne peux rien imaginer de plus sérieux.

I cannot imagine what could be more serious.


En tant que mère, je ne peux rien imaginer de pire.

As a mother, I can think of nothing worse.


Je n'ai rien imaginé de tout cela; la députée peut vérifier le hansard.

I did not imagine that, and the member can check Hansard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc extrêmement important d’améliorer encore les mécanismes d’acquisition des retraites complémentaires et leur transférabilité, sans rien imaginer de moins que ce qui semble à peine suffisant.

It is therefore vital to improve further the mechanisms for acquiring supplementary pensions and their portability, without countenancing anything less than what seems to be barely sufficient.


Je ne pourrais rien imaginer de mieux.

I can't imagine anything better that we could be facing.


On peut bricoler, imaginer des stratégies d'émancipation malgré le fondamentalisme - certaines Iraniennes nous l'ont prouvé - mais rien n'en fait une vérité absolue.

It is possible to cobble together or come up with strategies for emancipation despite fundamentalism, as certain Iranian women have proved to us, but that does not make it true in all cases.


Mais rien ne dit que nous ne pouvons contempler ces étoiles et rêver de l'avenir que nous aspirons à créer. Au cours des deux ans et demi à venir, je vous invite, dans le cadre d'une présidence inclusive ouverte à tous ceux qui veulent y contribuer et qui désirent développer plus avant l'institution parlementaire, à vous engager avec moi dans un acte d'imagination européenne, d'élever parfois notre regard au-delà de l'introspection et de contempler les étoiles pour élaborer un certain imaginaire ...[+++]

I invite you for the next two and a half years, through a stakeholder presidency open to those who will contribute and who are willing to develop what we are as a Parliament, to engage with me in an act of European imagination, sometimes to elevate our gaze above introspection and look to the stars for some kind of European imagination and dream. Because when we imagine today, we build the capacity for tomorrow.


Comment pouvez-vous imaginer un instant que nous vendions à nos électeurs l'idée que, s'agissant d'un problème aussi lourd que l'exclusion sociale, et aussi présent, l'Europe ne finance que des études et ne fait rien de concret ?

How could you imagine for a moment that we could sell to our voters the idea that, on a problem as serious and as evident as social exclusion, Europe is able only to finance studies, and is not able to take any practical action?


Dans une telle situation, il est facile d'imaginer que la Communaute sera reticente a partager les benefices du grand marche avec des tiers qui voudraient tout saisir sans rien offrir".

Under such circumstances, it was easy to imagine the Community being unwilling to share the benefits of the Community-wide market with those outside who were intent on taking all without giving anything.


w