Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
En revanche
Essayer de ne pas trop se faire remarquer
Néanmoins
Par contre
Rester dans l'ombre
S'effacer
Se faire oublier
Se faire tout petit
Se tenir coi
Toutefois

Vertaling van "sans oublier néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]




Doit-on oublier la qualité à l'ère électronique? L'incidence de la réduction des ressources sur la qualité

Is quality an outmoded concept in the electronic age? The effect of diminishing resources on quality


rester dans l'ombre | se faire tout petit | se tenir coi | se faire oublier | s'effacer | essayer de ne pas trop se faire remarquer

keep a low profile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient néanmoins de ne pas oublier que toutes les PME sont uniques: leurs différences de taille, de domaine d’activité et de forme juridique exigent que les décideurs politiques leur accordent une attention dûment personnalisée.

At the same time, it is borne in mind that each SME is different: their variations in size, field of activity and legal form require the appropriately adapted attention of policymakers.


Néanmoins, il ne faut jamais oublier que, quelles que soient les circonstances, c'est la Chambre qui décide si les raisons invoquées pour refuser de fournir des renseignements sont suffisantes.

But it must be remembered that under all circumstances it is for the house to consider whether the reasons given for refusing the information are sufficient.


Il convient néanmoins de ne pas oublier que toutes les PME sont uniques: leurs différences de taille, de domaine d’activité et de forme juridique exigent que les décideurs politiques leur accordent une attention dûment personnalisée.

At the same time, it is borne in mind that each SME is different: their variations in size, field of activity and legal form require the appropriately adapted attention of policymakers.


En ce qui concerne le règlement 1049/01, nous devrions examiner les règles relatives à l’accès aux documents en regard de l’expérience acquise, sans oublier néanmoins que ces règles sont entrées en vigueur il y a seulement un peu plus de deux ans.

In relation to Regulation 1049/01, we should consider practical experience with the rules on access to documents. Nevertheless, we should not forget that those rules have been enforced for only a little over two years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Estonie peut être fière de son bilan, sans oublier néanmoins que l'intégration est un processus nécessitant un suivi permanent.

Estonia can be proud of its achievements, but needs to remember that integration is an on-going process.


Néanmoins, les résultats obtenus jusqu’à présent ne devraient pas nous faire oublier les efforts encore à déployer pour améliorer le système”.

However, the achievements so far should not distract us from making further efforts to improve the system”.


Néanmoins, nous ne devons pas oublier le coût social, en termes de suppressions d'emplois, de cette reconversion industrielle.

We should not forget, however, the social price that has had to be paid for this industrial success, measured by job losses.


Néanmoins, l’amélioration de la qualité de l’aide au développement ne doit pas nous faire oublier la quantité de cette aide, et il nous faut bien reconnaître qu’elle reste insuffisante.

Nevertheless, improving the quality of development aid must not lead us to forget its quantity, and we must acknowledge that it is still insufficient.


Néanmoins, sans oublier la nécessité d’augmenter l’efficacité, la Commission estime qu’il existe un déséquilibre entre les ressources nécessaires à la réalisation des objectifs de développement du nouveau millénaire et les délais fixés ainsi que les moyens disponibles actuellement.

However, without ignoring the need to increase efficiency, the Commission considers that there is inconsistency between the resources necessary to achieve the millennium development objectives and the agreed time limits and current available means.


Parce que nous ne devons pas oublier que le fondement juridique de cette directive est l’environnement et, en outre, le marché intérieur. Nous pensons néanmoins que ces objectifs doivent être fixés en fonction de la quantité de produits emballés et mis en vente.

For we should not forget that the legal basis of this directive is the environment and also the internal market. We think, however, that these objectives should be linked to the quantity of the product that is packaged and put on the market.




Anderen hebben gezocht naar : cependant     en revanche     néanmoins     contre     rester dans l'ombre     effacer     se faire oublier     se faire tout petit     se tenir coi     toutefois     sans oublier néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans oublier néanmoins ->

Date index: 2024-01-04
w