Je pense qu'il est inadmissible de demander aux autorités aéroportuaires de fonctionner sur une base commerciale pour que le gouvernement vienne ensuite, comme il l'a fait ici, à l'aéroport d'Ottawa, exiger deux fois plus de place pour les services d'immigration ou les douanes, ou quoi que ce soit d'autre, sans justification.
You're absolutely right. I think it's unconscionable that we expect the airport authorities to operate on a commercial basis and then the government comes along, as it did here at the Ottawa airport, and demands a doubling of space for immigration or customs, or whatever it was, without the justification for it.