Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertissement auquel on a répondu
Hésitant
Hésitation du marché
Hésitation vaccinale
Hésitation à la vaccination
Indécis
Marché hésitant
Réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu
Réticence vaccinale
Réticence à la vaccination

Vertaling van "sans hésiter répondu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réticence à la vaccination | réticence vaccinale | hésitation à la vaccination | hésitation vaccinale

vaccine hesitancy | vaccine hesitation


réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu

reprint - all vendors have not replied


avertissement auquel on a répondu

acknowledged warning


Validation de l'inventaire national pour le poliovirus sauvage - identification des établissements qui n'ont pas répondu à l'enquête

Validation of National Inventory for Wild Poliovirus - Identifying non-responding institutions








Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Definition: Speech that is characterized by frequent repetition or prolongation of sounds or syllables or words, or by frequent hesitations or pauses that disrupt the rhythmic flow of speech. It should be classified as a disorder only if its severity is such as to markedly disturb the fluency of speech.


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Definition: A rapid rate of speech with breakdown in fluency, but no repetitions or hesitations, of a severity to give rise to diminished speech intelligibility. Speech is erratic and dysrhythmic, with rapid jerky spurts that usually involve faulty phrasing patterns.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réponse à une question que je leur ai posée, à savoir si je me trompais en concluant que, d'après eux, le récent accord d'harmonisation fédéral-provincial dissiperait leurs inquiétudes, ils ont sans hésiter répondu que j'avais parfaitement raison, que je ne faisais pas erreur.

This morning the Canadian Labour Congress was here, and in response to my question whether it would be a misplaced assumption on my part to conclude that they didn't believe the recent federal-provincial harmonization would address their concerns, they answered very quickly that I would be correct and that would indeed not be a false assumption on my part.


J'ai répondu « Bill Rompkey » sans hésitation, parce que je savais à quel point Bill tenait à ce que la vie politique se déroule dans le respect et la dignité.

Without hesitation, I replied, " Bill Rompkey" . I wanted him because I knew of his dedication to making politics work with respect and dignity.


Avec une Europe qui tarde à trouver ses marques et qui semble lâche, faible et ne pas avoir, pour très longtemps, voix au chapitre dans l’événement historique marquant de la dernière décennie, et j’entends par là les soulèvements dans le monde arabe, avec des États membres qui n’adoptent pas de position unie sur la résolution 1973, cruciale, du Conseil de sécurité sur la Libye, et avec une Union qui hésite à propos de la Syrie, je me demande si l’on n’a peut-être pas déjà répondu ...[+++]

With Europe delaying in finding its feet and appearing to be cowardly, weak and, for a long time, to have no voice in the historically important event of the last decade, by which I mean the uprisings in the Arab world, with the Member States failing to take a united stand on the critical UN Security Council Resolution 1973 on Libya, and with the Union hesitating on Syria, I wonder whether perhaps the question has already been answered in practice.


Cet utilisateur a répondu au questionnaire et a déclaré être favorable à ce qu'un terme soit mis aux flux d'importations à bas prix en provenance des États-Unis car ils créent des distorsions de concurrence au sein de la Communauté, causant un préjudice aux sociétés qui produisent et vendent du diesel, car certains concurrents n'hésitent pas à acheter ce produit à bas prix et acquièrent ainsi un avantage concurrentiel déloyal par rapport à ceux qui s'en abstiennent.

This user submitted a questionnaire response by which it stated that it is in favour of putting an end to the flows of cheap USA imports, because they create distortions of competition in the Community which causes injury to the companies in charge of manufacture and sale of diesel, since certain competitors that do not refrain from buying this cheap priced product have an unfair competition advantage when compared to those that refrain from doing so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet utilisateur a répondu au questionnaire en déclarant qu’il était d’accord pour mettre un terme aux flux d’importations à bas prix en provenance des États-Unis, car ces importations faussent la concurrence dans la Communauté, ce qui fait subir un préjudice aux entreprises de production et de vente de diesel, puisque certains concurrents qui n’hésitent pas à acheter ce produit à bas prix bénéficient d’un avantage concurrentiel dél ...[+++]

This user submitted a questionnaire response by which it stated that it is in favour of putting an end to the flows of cheap USA imports, because they create distortions of competition in the Community which causes injury to the companies in charge of manufacture and sale of diesel, since certain competitors that do not refrain from buying this cheap priced product have an unfair competition advantage when compared to those that refrain from doing so.


Vous ne m’avez pas encore répondu, mais j’imagine, au vu de l’ordre du jour, que votre réponse sera négative parce que vous pourriez hésiter à créer un précédent.

I have not yet received a response from you, but I assume, given the agenda, that it will be negative, because you may be wary of setting a precedent.


Je tiens réellement à insister sur le fait que le gouvernement slovaque à répondu immédiatement et sans hésitation à toutes nos demandes.

I really must insist on stating here that the Slovak Government responded immediately and has complied with all of our requests without hesitation.


Lorsque les Nations Unies ont lancé un appel pour mettre un terme à l'invasion du Koweit par l'Iraq, nos forces armées ont répondu sans hésitation.

Canadians also gave their lives during the Korean war and our armed forces answered when the United Nations called for action to put an end to Iraq's aggression against Kuwait.


La participation canadienne, entre autres au Liban, à Chypre, au Salvador et au Cambodge, a été une source de fierté pour tous les Canadiens (1155) Nous avons retiré une fierté de cette tradition de service à l'étranger, mais nous n'avons pas reconnu à leur juste valeur le courage et les efforts des milliers d'hommes et de femmes des forces armées qui ont toujours répondu sans hésitation à l'appel du gouvernement canadien.

In return our involvement in areas like Lebanon, Cyprus, El Salvador and Cambodia has truly been a source of pride for all Canadians (1155 ) While we have taken pride in this heritage of service abroad, we have failed to adequately recognize the efforts and the courage of thousands of servicemen and women who have answered without question the call of the Canadian government whenever it has sounded.


Il a répondu sans hésitation que le plus grand problème vient de l'agitation sociale et politique interne causée par des difficultés économiques.

He said, without any hesitation, that the great problem is domestic social and political unrest caused by economic difficulties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans hésiter répondu ->

Date index: 2023-11-20
w