Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmenter les délais
Calcul de délai
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Computation de délai
Date limite d'envoi des dossiers de candidature
Délai
Délai d'attente
Délai d'envoi des dossiers de candidature
Délai d'inscription
Délai de candidature
Délai de concrétisation
Délai de déchéance
Délai de démarrage
Délai de dépôt des candidatures
Délai de forclusion
Délai de mise en marche
Délai de mise en route
Délai de postulation
Délai de péremption
Délai de recouvrement des comptes clients
Délai de réalisation
Délai de réponse de l'opératrice
Délai de suite
Délai de transmission de la demande
Délai fixé
Délai imparti
Délai indiqué
Délai moyen de crédit clients
Délai moyen de recouvrement
Délai moyen de recouvrement des comptes clients
Délai moyen de règlement des comptes clients
Délai pour la présentation des candidatures
Délai pour le dépôt des candidatures
Délai prescrit
Délai précis
Délai prévu
Délai péremptoire
Grand public
Homme de condition moyenne
Jours de crédit clients
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Prolonger le délai
Proroger le délai
Proroger les délais
Proroger tout délai
Supputation de délai

Traduction de «sans délai monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


date limite d'envoi des dossiers de candidature (1) | délai d'envoi des dossiers de candidature (2) | délai applicable à l'envoi des dossiers de candidature (3) | délai pour la présentation des candidatures (4) | délai pour le dépôt des candidatures (5) | délai de dépôt des candidatures (6) | délai de candidature (7) | délai de postulation (8) | délai d'inscription (9)

deadline for submission of applications (1) | application deadline (2) | deadline (3)


délai prescrit [ délai fixé | délai prévu | délai | délai précis | délai imparti | délai indiqué ]

limited time [ time period | time limited | time limitation | time limit | time appointed | period provided for | time prescribed | prescribed time | period | time allowed | period allowed | period specified | period set out | specified time | time fixed | delay | time specified | prescribed time frame ]


délai | délai de concrétisation | délai de mise en route | délai de réalisation

lead time


délai d'attente | délai de réponse de l'opératrice | délai de transmission de la demande | délai d'établissement d'une communication internationale

answering time of operator | delay time | request transmission time | setting up time of an international call


délai de démarrage | délai de mise en marche | délai de mise en route | délai de suite

lead time


proroger le délai [ proroger les délais | augmenter les délais | prolonger le délai | proroger tout délai ]

extend the time [ extend the period of time | enlarge the time | extend the period | extend the time period | extend the time limits ]


délai moyen de recouvrement | jours de crédit clients | délai moyen de règlement des comptes clients | délai moyen de recouvrement des comptes clients | délai moyen de crédit clients | délai de recouvrement des comptes clients

average collection period | collection period | collection period of receivables | collection ratio | days accounts receivable outstanding | days receivable outstanding | days' sales in receivables | debtor collection period | debtor days ratio | number of days' sales in accounts receivable


délai de péremption | délai péremptoire | délai de forclusion | délai de déchéance

deadline for the forfeiture of rights


supputation de délai | calcul de délai | computation de délai

calculation of time period
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans autre délai, monsieur Parent, la parole est à vous.

Without further delay, the floor is yours, Mr. Parent.


Voilà pourquoi nous sommes consultés. En ce qui a trait particulièrement au délai, monsieur Toone, le vérificateur général a décidé de publier le document, et nous en avons été informés le 21 août.

In terms of the delays specifically, Mr. Toone, once the decision by the Auditor General was made to release the document, we were informed on August 21.


Vous parlez de délais, monsieur Stoffer, mais j'espère que, au moment où nous allons nous réunir en janvier ou en février 2007, pour être très franc, nous allons pouvoir dire qu'une bonne part de tout cela est réglée.

You talk about deadlines, Mr. Stoffer, but my hope is that when we get together in January or February of 2007, quite frankly we can tie a bow around a lot of this stuff.


Pour vous illustrer l'importance des délais, monsieur le président, et cela revient à ce qu'on a entendu tout à l'heure au sujet des Cris de la Baie-James, il a fallu que Ted Moses, par exemple, passe plus de 100 jours dans les communautés cries, et il y en a neuf au Québec.

To illustrate the importance of deadlines for you, Mr. Chairman, and this comes back to what we heard earlier on the subject of the James Bay Cree, Ted Moses, for example, had to spend more than 100 days in the Cree communities, and there are nine in Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais enfin féliciter la majorité de cette Assemblée qui, conformément au Règlement, a empêché que cette question soit examinée et je me permettrai d'attirer votre attention, Monsieur le Président, sur l'article 143, paragraphe 2, qui stipule qu'une fois la proposition adoptée, le Parlement passe sans délai - je dis bien "sans délai", Monsieur le Président - au point suivant de l'ordre du jour.

Finally, I just want to add my congratulations to that majority which, in accordance with the Rules of Procedure, prevented the matter from coming up for debate. Moreover, I would take the liberty of drawing the President’s attention to Article 143, Paragraph 2 which states that, once such a proposal has been adopted, Parliament should immediately – I repeat the word ‘immediately’ – move on to the next item on the agenda.


Dans quel délai, Monsieur le Commissaire, ce texte indispensable sera-t-il proposé ?

Within what timeframe, Commissioner, will this crucial text be proposed?


- (EL) Monsieur le Commissaire, Monsieur le Représentant du Conseil, Mesdames et Messieurs les Députés, le Traité stipule en son article 93 que des dispositions doivent être arrêtées touchant à l’harmonisation des droits d’accises, que le Parlement a un rôle consultatif dans cette procédure, et que l’objectif du Traité est l’harmonisation de la fiscalité dans la mesure où cette harmonisation est nécessaire pour assurer l’établissement et le fonctionnement du marché intérieur dans le délai prévu à l ...[+++]

– (EL) Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, Article 93 of the Treaty states that efforts must be made to harmonise excise, that Parliament must be consulted in this procedure and that the aim of the Treaty is to harmonise taxation to the extent that harmonisation is necessary to ensure the establishment and the functioning of the internal market within the time-limit laid down in Article 14.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, en adoptant à l'unanimité, au sein de la commission des affaires constitutionnelles, le rapport Kaufmann, nous avons montré que nous pouvions, en serrant les rangs, réagir dans les délais les plus brefs - nous avions très peu de temps - aux importants projets de réforme de la Commission et nous prononcer dès aujourd'hui, ou plutôt demain, à temps pour le Sommet européen de Laeken.

– (DE) Mr President, President Prodi, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we in the Committee on Constitutional Affairs showed, by our unanimous adoption of the Kaufmann report, our ability, in the very short time available to us, to act in concert and respond to important reform proposals from the Commission, on which we will be able to take up a position either today or tomorrow, just in time for the European Summit at Laeken.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, c’est à Tampere, en 1999, que, pour la première fois dans l’histoire de la construction européenne, les chefs d’État et de gouvernement des quinze États membres de l’Union ont placé les questions de justice en tête de leur ordre du jour politique et se sont engagés à créer un espace de liberté, de sécurité et de justice, dans un délai maximum de cinq ans.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was in 1999, at Tampere, that, for the first time in the history of European integration, the Heads of State and Government of the 15 Member States of the Union put justice-related issues at the top of their political agenda and gave the commitment that an area of freedom, security and justice would be established within a maximum of five years.


Le président: Je ne crois pas que nous allons accepter de prolonger ce délai, monsieur Benoit.

The Chair: I don't think we want to prolong this, Mr. Benoit.


w