Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Discrédit de marchandise
Doute sur la position du centre
Doute sur la responsabilité de l'auteur
Hors de tout doute raisonnable
Le vouloir-faire
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Personnalité compulsive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable

Traduction de «sans doute vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity


doute sur la position du centre

uncertainty of the centre position
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et dans les deux cas, le tribunal va, sans aucun doute, vouloir imposer certaines conditions.

And in both cases, the court will undoubtedly want to impose certain conditions.


M Allan: Je serais heureuse de vous faire parvenir tout ce que B.C. Civil Liberties peut trouver; ils ont cela maintenant; ils vont sans doute vouloir le réaliser.

Ms. Allan: I would be happy to send you whatever the B.C. Civil Liberties come up with; they have this now; they are presumably going to be approaching it.


Vos producteurs vont sans doute vouloir continuer à cultiver la pomme de terre puisqu'ils sont équipés en conséquence .

Your producers undoubtedly want to continue to grow potatoes because they are equipped to do so.


Sans vouloir minimiser ses autres distinctions, cette Commission restera, sans aucun doute, la Commission qui aura su donner une autre dimension à l’intégration européenne tandis qu’elle a mis en place un ensemble de mesures relatives au climat et à l’énergie.

Without wishing to denigrate its other merits, this Commission will undoubtedly be remembered in the future as the Commission that enhanced European integration with a new dimension, as the Commission that established the package on climate and energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour finir, qu'il me soit permis de rappeler, sans vouloir pour autant diminuer l'importance des autres cas, celui du père Ragheed Ganni et de toute la congrégation de l'église de l'Esprit saint à Mossoul, car c'est sans doute le crime le plus odieux commis cette année.

May I end by reminding you, not to detract from all others, of Father Ragheed Ganni and the entire congregation of the Church of the Holy Spirit in Mosul, perhaps the most monstrous crime committed this year.


H. considérant que les partis d'opposition, mettant en doute la validité des élections parlementaires de mai , ont choisi de boycotter les élections présidentielles d'octobre et ont lancé des appels à la grève générale pour protester contre le régime du Président Aristide; considérant qu'ils ont demandé le retrait du Président comme condition préalable à leur participation aux élections législatives mais que le Président Aristide a affirmé vouloir aller jus ...[+++]

H. whereas the opposition parties, judging the parliamentary elections of May 2000 to have been of doubtful validity, chose to boycott the presidential elections of October 2000, and have called for general strikes in protest against President Aristide's regime and are calling for the President to step down as a condition for participation in legislative elections; whereas President Aristide has vowed to serve out his term, which ends in 2006,


H. considérant que les partis d'opposition, mettant en doute la validité des élections parlementaires de mai 2000, ont choisi de boycotter les élections présidentielles d'octobre 2000 et ont lancé des appels à la grève générale pour protester contre le régime du Président Aristide; considérant qu'ils ont demandé le retrait du Président comme condition préalable à leur participation aux élections législatives mais que le Président Aristide a affirmé vouloir aller jus ...[+++]

H. whereas the opposition parties, judging the parliamentary elections of May 2000 to have been of doubtful validity, chose to boycott the presidential elections of October 2000, and have called for general strikes in protest against President Aristide's regime and are calling for the President to step down as a condition for participation in legislative elections, but President Aristide has vowed to serve out his term, which ends in 2006,


Je doute par exemple, du moins dans les pays que je connais bien, que l'intention, réitérée à trois ou quatre reprises dans le document de la Commission, de, je cite, "réformer les régimes de protection sociale, de soins de santé et de retraite en Europe, dans un contexte de modération des dépenses publiques", je doute que cela réponde à l'attente de celles et de ceux dont nous disons vouloir regagner la confiance.

For example, at least in the countries which I know well, I doubt that the intention, repeated three or four times in the Commission document, to reform ‘Europe’s social protection, health care and pension systems .in a climate of more cautious public spending’ will meet the needs of those whose confidence we apparently want to win back.


Mme Allan : Je serais heureuse de vous faire parvenir tout ce que B.C. Civil Liberties peut trouver; ils ont cela maintenant; ils vont sans doute vouloir le réaliser.

Ms. Allan: I would be happy to send you whatever the B.C. Civil Liberties come up with; they have this now; they are presumably going to be approaching it.


Nous allons sans doute vouloir examiner toute une série d'enjeux.

Undoubtedly, we would want to look at a whole series of issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute vouloir ->

Date index: 2022-10-04
w