Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable

Vertaling van "sans doute voudra-t-il " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans doute voudra-t-il nous dire ce qu'il pense de ces propositions visant à associer davantage le Parlement au processus de conclusion des traités.

He will, no doubt, wish to share with us his thoughts on these proposals for increasing parliament's involvement in the treaty process.


2. Les membres ou anciens membres informent le président en temps utile en cas de doute concernant l’application du présent code avant d’agir sur la question qui suscite ce doute.

2. Members or former Members shall inform the President in a timely manner if they have doubts with regard to the application of this Code before acting on the matter relating to which the doubts arise.


Cette Union européenne plus forte voudra entretenir des liens étroits avec le Royaume-Uni.

This stronger European Union will want to have a close relationship with the UK.


Est-ce qu'il voudra aussi s'éloigner du modèle européen ?

Will it also want to distance itself from the European model?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il voudra sans doute insister auprès des fournisseurs pour qu'ils s'occupent sans tarder de ce problème ou s'organiser autrement. Il voudra sans doute aussi proposer des séances d'information à ses clients actuels, voire à des clients éventuels, pour conserver sa clientèle.

It may want to pressure suppliers to get up to speed or look for alternatives; it may hold information sessions for its customers, or even potential clients, to maintain its client base.


Le comité voudra sans aucun doute s'assurer dans son rapport à la Chambre qu'il existe des mesures administratives et sécuritaires appropriées pour éviter ce genre d'incidents à l'avenir. Il voudra également sans aucun doute se pencher sur les moyens légaux dont disposent les forces de sécurité qui ont pour mandat d'assurer que les parlementaires et les fonctionnaires du Parlement ont libre accès au Parlement.

While the committee will no doubt want to ensure in its recommendations to the House that proper security measures and administrative arrangements exist to prevent and control this type of activity in the future, the committee will be interested in assessing the legal means available to the security forces mandated to ensure unimpeded access to Parliament.


En ce qui concerne l'évaluation prudentielle, l'application du critère relatif à la «réputation du candidat acquéreur» suppose de déterminer s'il existe des doutes quant à l'intégrité et à la compétence professionnelle de celui-ci et si lesdits doutes sont fondés.

With regard to the prudential assessment, the criterion concerning the ‘reputation of the proposed acquirer’ implies the determination of whether any doubts exist about the integrity and professional competence of the proposed acquirer and whether these doubts are founded.


Sans doute voudra-t-il s'exprimer sur le sujet demain pendant la période des questions orales avec une question supplémentaire adressée au ministre concernant ce sujet.

He will probably wish to express himself on the subject tomorrow during oral question period, with a supplementary question for the minister.


Lorsqu'elle soupçonne un manquement à la législation ou en cas de doute quant à l'identité ou à la destination réelle du lot ou quant à la correspondance entre le lot et les garanties conférées par le certificat qui l'accompagne, l'autorité compétente procède à des contrôles officiels pour confirmer ou écarter la suspicion ou dissiper le doute.

In case of suspicion of non-compliance or if there is doubt as to the identity or the actual destination of the consignment, or as to the correspondence between the consignment and the certified guarantees, the competent authority shall carry out official controls in order to confirm or to eliminate the suspicion or doubt.


La présidence grecque voudra sans doute faire avancer la proposition au cours du premier semestre 2003.

It is expected that the Greek Presidency will wish to move the proposal forward during the first half of 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute voudra-t-il ->

Date index: 2025-09-12
w