Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Doute sur la position du centre
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Soulever un doute raisonnable
Susciter un doute raisonnable
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Vertaling van "sans doute trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


doute sur la position du centre

uncertainty of the centre position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pourrais nul doute trouver beaucoup d'autres gens qui, selon les stéréotypes, ne devraient pas recevoir des avantages.

I could undoubtedly find many other people who have been stereotyped as ones who should not receive benefits.


Vous pourrez sans nul doute trouver quelques minutes pour examiner ce problème important, qui touche gravement de nombreuses régions de notre Union, car il sera trop tard pour en discuter en mai.

You can surely find a couple of minutes to discuss this important topic, which greatly affects many regions in our Union, and to discuss it in good time, as in May it will be too late.


Vous pourrez sans nul doute trouver quelques minutes pour examiner ce problème important, qui touche gravement de nombreuses régions de notre Union, car il sera trop tard pour en discuter en mai.

You can surely find a couple of minutes to discuss this important topic, which greatly affects many regions in our Union, and to discuss it in good time, as in May it will be too late.


Honnêtement, les familles prospères peuvent sans doute trouver des services de garde d'autres façons. Si nous devons créer un régime public, ce régime doit être accessible et universel.

Frankly, wealthy families can probably find child care in other ways, but if we're going to create a public system, it has to be accessible and universal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autant de questions auxquelles il faudra sans doute trouver des réponses à l’avenir, que ce soit au niveau national ou européen.

These are questions for which an answer will probably have to be found in the future, at either national or European level.


M. Bruce Deacon: Je n'ai pas les chiffres exacts pour les déplacements, mais nous pourrons sans doute trouver cette information pendant que nous répondrons à d'autres questions.

Mr. Bruce Deacon: I don't have the actual number for travel, but we may be able to get it for you while we're taking other questions.


Je crois qu’au contraire, nous devons trouver des solutions et, par exemple, le Parlement européen pourrait promouvoir et abriter une conférence internationale pour la paix au Moyen-Orient, une deuxième édition de la conférence de Madrid d’il y a dix ans, à propos de laquelle M. Solana pourrait, sans doute, nous apporter sa grande expérience.

On the contrary, I believe that we must seek solutions and, for example, the European Parliament should promote and sponsor an international conference for peace in the Middle East, a second instalment of the one held in Madrid ten years ago, from which Mr Solana could no doubt recount many experiences.


Il ne fait aucun doute qu'il est plus facile de poser des questions importantes que de trouver les réponses à ces questions.

There is no doubt that it is easier to ask important questions than to find the answers to them.


Quand le scandale de DRHC a éclaté, j'aurais sans doute trouver prudent que votre ministère publie immédiatement son rapport de vérification.

When the HRDC scandal came out, I would have probably felt it was prudent for your department to issue your audit report right away.


J'avais suggéré que, si ma motion était adoptée, nous pourrions sans doute trouver le moyen, à un certain moment, de faire un compromis afin d'avoir du temps pour les deux.

I was going to suggest that at some point, if we have the motion here, we could factor a way or have a compromise so that we could have time for both. I don't believe that what I'm referring to in my motion would take a long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute trouver ->

Date index: 2023-03-06
w