Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Estoppel du fait de la tenure
Exception à raison de la tenure
Fin de non-recevoir à raison de la tenure
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Préclusion du fait de la tenure
Retraité

Traduction de «sans doute raison » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


retraité(e) en raison d’une invalidité

Retired because of disability


retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


estoppel du fait de la tenure | exception à raison de la tenure | fin de non-recevoir à raison de la tenure | préclusion du fait de la tenure

estoppel by tenure


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Paul Arnison: Vous avez sans doute raison de dire qu'à l'heure actuelle ce sont des facteurs politiques qui l'emportent sans doute sur d'autres facteurs lorsqu'il s'agit de savoir qui va recevoir la nourriture qui lui est nécessaire dans notre monde.

Mr. Paul Arnison: You're probably correct that at the present time political factors probably outweigh other factors in determining who gets the food that is needed in this world.


M. Gordon Earle: Oui, je pense que vous avez sans doute raison de dire que lorsqu'il s'agissait d'une activité gouvernementale, le Sud avait peut-être bel et bien davantage d'infrastructure que le Nord, mais ce à quoi je suis sans doute en train de penser est ce programme de Postes Canada avec les subventions alimentaires pour les résidents du Nord.

Mr. Gordon Earle: Yes, I guess you're probably quite right that in terms of government operation before maybe the south did have more infrastructure than the north, but I guess I'm looking specifically at this program that Canada Post operates in terms of the food subsidy for people in the north.


Mes collègues députés ont sans aucun doute raison lorsqu’ils affirment que les citoyens bulgares doivent savoir ce qui se passe dans leur propre pays et si leurs droits constitutionnels sont respectés.

My fellow MEPs are undoubtedly right when they say that the Bulgarian public must know what is going on in its own country and whether its constitutional rights are being observed.


Elle a aussi sans doute raison dans sa description de la prise en considération potentielle de l’importance des efforts internationaux et de la coopération internationale pour la lutte contre la pauvreté, l’absence de soins de santé et les conséquences du ralentissement économique mondial.

She is doubtless also correct in her description of the significance that both international efforts and international cooperation may be considered to have in dealing with poverty, the lack of health care and the consequences of the global economic downturn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelqu'un pourrait intenter une poursuite — vous me diriez qu'elle serait frivole et vous auriez sans doute raison — contre chacune des spécialités de chacun des députés en cette Chambre, et nous ne pourrions plus parler de notre spécialité, nous devrions parler d'autres choses.

Someone could file a lawsuit—you may say it would be frivolous, and that would likely be true—concerning each one of the specialties of every member in this House, and we would no longer be able to talk about our specialty.


Vous nous proposez des mécanismes d'amélioration de la surveillance multilatérale, vous avez sans doute raison, mais en partant de deux postulats.

You propose mechanisms for improving multilateral surveillance, and you are undoubtedly right, but this is based on two premises.


Si l'histoire se répète et que les libéraux devront nettoyer le gâchis des conservateurs, nous avons sans doute raison de dire que le gouvernement est complètement dépassé, qu'il manque de vision, qu'il est dénué de sens moral et qu'il est malhonnête intellectuellement.

If history is repeating itself, where the Liberals come back to clean up a Conservative mess, we are probably right when we say that the government is way out of its depth, without vision, morally bankrupt and intellectually dishonest.


(FR) Vous avez sans doute raison, mais j'ai déjà eu l'occasion de traiter dernièrement cet aspect du développement rural.

– (FR) You are probably right, but I just had the opportunity to deal with this issue of rural development only recently.


(FR) Vous avez sans doute raison, mais j'ai déjà eu l'occasion de traiter dernièrement cet aspect du développement rural.

– (FR) You are probably right, but I just had the opportunity to deal with this issue of rural development only recently.


Ils ont sans doute raison. M. Jim Gouk: Si le projet de loi était scindé, VIA Rail en constituant une partie et le reste étant à part, et si toute une partie traitant de toutes les questions de transport moins VIA Rail allait de l'avant et que VIA Rail passait au second plan, de votre point de vue, serait-ce là une bonne chose ou une mauvaise chose?

Mr. Jim Gouk: If this bill were to be split in two, with VIA Rail being one part and the rest of the bill being the other, and if a part dealing with all the transportation issues minus VIA Rail were to proceed and VIA were to be moved into second place, from your perspective, would that be a plus or a minus?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute raison ->

Date index: 2021-06-12
w