Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents familiaux obtenus
Antécédents non obtenus
Au-delà de tout doute raisonnable
Capitaux obtenus aux conditions du marché
Capitaux procurés aux conditions du marché
Copeaux de fraisage
Copeaux de laminage
Copeaux de tournage
Copeaux obtenus par fraisage
Copeaux obtenus par laminage
Copeaux obtenus par tournage
Données expérimentales
Financements obtenus aux conditions du marché
Financements procurés aux conditions du marché
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
éléments obtenus au cours d'études

Traduction de «sans doute obtenus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
copeaux de fraisage | copeaux de laminage | copeaux de tournage | copeaux obtenus par fraisage | copeaux obtenus par laminage | copeaux obtenus par tournage

chips obtained by filing | chips obtained by milling | chips obtained by turning | filings | millings | turnings


preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


directeur de la confiscation de biens obtenus ou utilisés criminellement [ directrice de la confiscation de biens obtenus ou utilisés criminellement ]

director, criminal property forfeiture


capitaux obtenus aux conditions du marché [ financements obtenus aux conditions du marché | capitaux procurés aux conditions du marché | financements procurés aux conditions du marché ]

commercial finance


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.






données expérimentales | éléments obtenus au cours d'études

developmental data
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne fait aucun doute que la reconnaissance des titres obtenus à l'étranger, des périodes d'étude à l'étranger et des connaissances précédemment acquises (y compris de manière non formelle ou informelle) sont des aspects du système qui doivent être renforcés pour bénéficier plus directement aux étudiants.

No doubt, the recognition of foreign qualifications, study periods abroad, and prior learning (including non-formal and informal) need to be strengthened to more directly benefit students.


Je pense que nous ne pouvons pas mette en doute les résultats obtenus par la réforme constitutionnelle et les progrès, même partiels, accomplis en ce qui concerne les minorités.

I believe that we cannot call into question the achievements of the constitutional reform and that there has also been progress in minority affairs, for example, albeit partial.


De la même manière, les arômes obtenus par traitement thermique à partir de denrées alimentaires dans des conditions spécifiées ne doivent pas systématiquement faire l’objet d’une procédure d’évaluation ou d’une autorisation pour être utilisés dans ou sur les denrées alimentaires, sauf en cas de doute sur leur sécurité.

Likewise, thermal process flavourings produced from food under specified conditions need not undergo an evaluation or an approval procedure for use in and on foods unless there is doubt about their safety.


De la même manière, les arômes obtenus par traitement thermique à partir de denrées alimentaires dans des conditions spécifiées ne doivent pas systématiquement faire l’objet d’une procédure d’évaluation ou d’une autorisation pour être utilisés dans ou sur les denrées alimentaires, sauf en cas de doute sur leur sécurité.

Likewise, thermal process flavourings produced from food under specified conditions need not undergo an evaluation or an approval procedure for use in and on foods unless there is doubt about their safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'ai pas l'intention d'aborder les différents succès obtenus à Bali puisque mes collègues membres du Parlement sauront sans doute de quoi je veux parler.

I do not intend to deal with the various successes achieved in Bali, because my fellow Members will no doubt see to that.


(15) De la même manière, les arômes obtenus par traitement thermique à partir de denrées alimentaires dans des conditions autorisées ne doivent pas faire l'objet d'une procédure d'évaluation ou d'autorisation pour être utilisées dans ou sur les denrées alimentaires, sauf en cas de doute sur leur sécurité.

(15) Likewise, thermal process flavourings produced from food under authorised conditions need not undergo an evaluation or an approval procedure for use in and on foods unless there is doubt about their safety.


Ces écarts font naître des doutes quant à l'exactitude des estimations de la société EKORDA en ce qui concerne le montant des droits et, partant, en ce qui concerne le niveau des produits pouvant être obtenus dans le cadre d'une faillite.

Such discrepancies raise doubts as to the accuracy of EKORDA's assumptions regarding the level of the fees and, therefore, also the level of the yield that could have been obtained in a bankruptcy procedure.


Or, seulement 250 000 $ environ ont été alloués à la lutte contre le terrorisme. Autrement dit, nous avons pratiquement trois fois plus d'argent investi dans l'application de la Loi sur les armes à feu et dans un système d'enregistrement qui ne produira certainement pas les résultats que nous aurions sans doute obtenus dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.

Only approximately $250,000 was allocated to fighting terrorism, so we have virtually three times as much being spent on enforcing the Firearms Act and a registration system that I don't think is going to produce nearly the results that combating terrorism would have.


Le fait le plus marquant de l'actualité politique est sans doute la tenue des élections législatives les 7 et 21 avril dernier. La coalition du parti socialiste (MSzP) et du parti libéral (SzDSz) a recueilli 51,3% des voix, remportant ainsi 198 sièges au Parlement, contre 48,7% des voix, soit 188 sièges, obtenus par le parti de M. Orban (FIDESz) et son allié le Forum démocratique hongrois (MDF).

The most significant aspect of the current political situation is, without doubt, the holding of elections to the legislature on 7 and 21 April, which resulted in a victory for the Socialist Party (MSzP) in coalition with the Liberals (SzDSz). The coalition gained 51.3 % of the vote, securing 198 seats in Parliament, compared with 48.7 % of the vote or 188 seats for Mr Orban's FIDESz party and its coalition partner, the Hungarian Democratic Forum (MDF).


27. L'indicateur sur les dépenses consacrées aux TIC a été retiré de la liste en raison des doutes apparus, depuis la dernière communication, sur la qualité des données et des résultats ainsi obtenus avec cet indicateur.

27. The indicator on ICT expenditure has been dropped from last year's list because since the last Communication doubts have arisen about the quality of the data and the results the indicator provided.


w