Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Doute sur la position du centre
Grand public
Homme de condition moyenne
Hors de tout doute raisonnable
M
Monsieur
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Premier venu
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Profane
Régisseur de piste

Vertaling van "sans doute monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive






Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster


doute sur la position du centre

uncertainty of the centre position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'en doute. Monsieur le Président, les propos du député me surprennent un peu.

Mr. Speaker, I find the member's comments a little surprising.


Monsieur le Président, je portais mon écouteur et je crois avoir seulement entendu le mot « consentement », et j'ai dit « non ». Il ne fait aucun doute, monsieur le Président, et je crois que les deux côtés de la Chambre s'entendent à cet égard, que les conservateurs ont dit non à la seconde motion.

Mr. Speaker, with my earpiece in, I believe I only heard the word “consent”, but said no. Mr. Speaker, there is no question that both sides are agreeing that the Conservatives said no to the second motion, but the reality is that you put the second motion, Mr. Speaker, because the first motion was adopted unanimously.


Comme vous vous en souvenez sans doute, monsieur le Président, la motion disait ceci:

As you will recall, Mr. Speaker, the motion stated:


Je souhaite demander à la Commission et au Conseil ce qu’ils entendent faire cette année - il n'y a aucun doute, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice, nous avons tous le devoir de sauver des vies humaines.

I would like to ask the Commission and the Council what they are going to do this year – there is no doubt, Commissioner, President-in-Office, there is no doubt that we all have a duty to save people’s lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne fait par ailleurs aucun doute, Monsieur le Commissaire, que les États membres ne peuvent pas uniquement s’appuyer sur leurs propres mesures nationales. En effet, la coopération transnationale si nécessaire entre les administrations et l’accès aux informations requises sont pratiquement inexistants, alors que les mécanismes d’application internationaux ne fonctionnement tout simplement pas.

It is, moreover, abundantly clear, Commissioner, that Member States can only rely on their own national measures, because the desperately needed transnational cooperation between administrations and access to the necessary information is virtually non-existent, and international force mechanisms simply do not work.


Nous disons souvent à la blague — vous le savez sans doute, monsieur le ministre, — qu'il y a 17 feux de circulation entre Montréal et le Mexique et qu'ils se trouvent tous les 11 kilomètres de Church Road à Windsor qui vont de la fin de la 401 à la frontière.

We often joke that—you may well know, Minister—there are 17 stoplights between Montreal and Mexico and they're all on an 11-kilometre stretch from the end of the 401 to the border along here on Church Road in Windsor.


Je n’ai absolument aucun doute, Monsieur le Président, sur le fait que la politique étrangère et de sécurité commune représente l’un des plus grands défis que l’Union européenne doit relever.

I have absolutely no doubt, Mr President, that a common foreign policy is one of the great challenges that the European Union has to face.


Comme vous en conviendrez sans doute, monsieur le Président, il est également vrai qu'il est inopportun qu'un fonctionnaire, même de façon non délibérée, impose des limites à ce que peuvent faire les parlementaires et certes encore moins à ce qu'ils peuvent dire dans un comité parlementaire.

Equally so, I am sure you will agree, Mr. Chairman, that it would be inappropriate for a public servant, even if it was unintentional, to suggest limits on parliamentarians, certainly when it comes to what is appropriate in a parliamentary committee.


Un succès sans doute, Monsieur le Commissaire, pour vous, qui avez fait la preuve de votre résistance nocturne et d'une excellente santé.

It was, no doubt, Commissioner, a success for you, since you proved that you enjoy excellent health and the ability to work through the night.


Il ne fait aucun doute, Monsieur le Président, que les ports ont leurs particularités, comme tout autre secteur.

There can be no doubt that ports are a rule unto themselves, as is every sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute monsieur ->

Date index: 2021-11-02
w