Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Doute sur la position du centre
Doute sur la responsabilité de l'auteur
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Soulever un doute raisonnable
Susciter un doute raisonnable

Vertaling van "sans doute faudrait-il " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity


doute sur la position du centre

uncertainty of the centre position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans doute faudrait-il le transporter par pipeline sur une distance de 300 ou 400 kilomètres.

You would probably have to pipeline it for 300 or 400 kilometres.


Dans le doute, faudrait-il le renvoyer à la Cour suprême?

If in doubt, should it be referred to the Supreme Court of Canada?


Étant donné qu'EURODAC devrait uniquement être utilisé dans les cas où un doute raisonnable existe et selon lequel le demandeur d'asile ou toute autre personne relevant du règlement EURODAC aurait commis une infraction ou en aurait été victime, il faudrait insister sur ce principe dans les cas où la police collecterait des empreintes digitales sur une scène de crime.

Since EURODAC should only be used in cases where there is a reasonable suspicion that an asylum seeker or other person covered by the EURODAC Regulation has been the perpetrator or victim, this principle shold be underlined in cases where the police are collecting fingerprint evidence from a crime scene.


Bien que la nécessité de mesures d’assainissement budgétaire pour corriger de graves déséquilibres budgétaires ne fasse aucun doute, il ne faudrait pas qu'elles compromettent une croissance durable à long terme.

Although there is no doubt that budgetary consolidation measures are necessary to correct severe fiscal imbalances, these should not put long-term sustainable growth in danger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l’a dit M. Seidle : « Dans le doute, faudrait‑il [.] renvoyer [la question] à la Cour suprême du Canada?

In the words of Mr. Seidle: “If in doubt, should it be referred to the Supreme Court of Canada?


Forte d'une organisation de 151 États membres, cette formule, qui a eu indubitablement un certain succès par le passé, mériterait sans doute d'être revue et il faudrait essayer de privilégier une approche multilatérale, une sorte de "géométrie variable" pour certains groupes de pays ou pour certains secteurs du commerce international, sous réserve de quelques thèmes biens définis pour lesquels l'accord global est nécessaire.

In an organisation of 151 Member States this approach, although it undoubtedly achieved some success in the past, should perhaps be reviewed and efforts should be made to develop a plurilateral approach incorporating a form of ‘variable geometry’ for certain groups of countries or certain sectors of international trade, except in various specified fields where global agreement is required.


Mais sans doute, faudrait-il aussi chercher à convaincre les collègues du groupe socialiste d'être fermes sur ce point.

But, no doubt, it would also be necessary to seek to convince the members of the Socialist Group that they should be firm on this point.


Il ne faudrait toutefois pas oublier que la position commune du Conseil aurait sans doute entraîné une exclusion définitive des transporteurs indépendants.

But we should not forget that the Council's common position would almost certainly have led to the permanent exclusion of the self-employed.


Il faudrait sans doute clarifier la position de l'UE plutôt qu'en retrancher certains éléments, a-t-il déclaré.

It could be a matter of clarifying the EU position rather than removing elements from it, he said.


Il faudrait sans doute rassembler en un seul "programme-cadre pour la culture" (comme c'est le cas pour la recherche scientifique et pour la technologie) programmes existant dans le secteur culturel (Kaléidoscope, Raphaël, Ariane, notamment), nouveaux actions et programmes, promotion de la production culturelle et des industries de la culture, formation de haut niveau dans les secteurs artistiques et culturels, etc.

It would probably be best to group together the existing cultural programmes (KALEIDOSCOPE, RAPHAEL, ARIADNE, etc.), new projects and programmes, the promotion of cultural production and cultural industries, high-level training in the sphere of art and culture, etc. under a single framework programme for culture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute faudrait-il ->

Date index: 2023-07-17
w