Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Entame
Entamer des négociations
Entamer des procédures
Entamer une procédure de notification
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable

Traduction de «sans doute entamer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]


preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive




entamer une procédure de notification

to embark upon a notification procedure




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le CCCB, comme l'a indiqué Mme Hendricks, va sans doute entamer cet automne des consultations publiques—organiser des tribunes publiques—et je crois que tout cela sera utile.

And CBAC, as Madam Hendricks has mentioned, will be going out probably this fall for consultation with the public—public fora, etc.—so I think all that will help.


Certains voudront sans doute entamer des discussions conceptuelles, mais ce modèle est un outil heuristique utile.

Conceptual discussions can take place and some people will want to punch a hole in it, but it is a useful heuristic tool.


Deuxièmement, et c’est sans doute plus important, la partie plus faible dans une relation commerciale dans la chaîne d’approvisionnement alimentaire (dans la plupart des cas, une PME) redoute bien souvent que le fait d’entamer une procédure judiciaire amène la partie plus forte à mettre un terme à la relation commerciale (le «facteur crainte»).

Secondly, and perhaps more importantly, the weaker party in a commercial relationship in the food supply chain (in most cases an SME) often fears that initiating litigation may lead the stronger party to terminate the commercial relationship (the ‘fear factor’).


Le dépassement du délai n'entraîne une autorisation implicite qu'à titre exceptionnel. Dans les autres cas, l'essai ne peut être entamé et il en résulte des retards incalculables. L'absence de traitement des demandes d'expérimentation animale ne peut être portée au préjudice du demandeur mais doit, en cas de doute, entraîner l'autorisation du projet.

A failure to process applications for animal experiments must not penalise the applicant but must, in case of doubt, lead to the testing procedure being authorised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que M. Lewandowski a sans doute entamé le débat par une des remarques les plus fondamentales, lorsqu’il a fait référence à ce que les citoyens européens attendent de nous et de ce budget - il suffit de se rappeler les dernières élections européennes. Il a mentionné le concept essentiel selon moi, de «valeur ajoutée».

I think that Mr Lewandowski may well have started off with one of the most fundamental remarks when he made reference to what the citizens of Europe expect from us and from this budget – just look at the latest European parliamentary elections – and he mentioned the, to my mind, central concept of ‘added value’.


D. ayant des doutes quant au fait que ces données soient protégées (note finale 2 ) et d'une façon " adéquate "une fois transférées dans des bases de données américaines; regrettant que la Commission n'ait pas entamé en temps utile la procédure d'évaluation de la compatibilité de la législation américaine avec le droit communautaire ;

D. expressing its doubts as to whether these data will be protected ( i) in an 'adequate' fashion once they have been transferred to American databases; regretting the Commission's failure to set under way, in good time, the procedure for assessing the compatibility of the US legislation with Community law ,


Il reste sans aucun doute beaucoup à faire, mais le Parlement européen mise sur ce rapport visant à dénoncer et à entamer des poursuites contre les pavillons de complaisance dans le secteur de la pêche et celui de la commercialisation.

There is still no doubt much to do, but, in this report, the European Parliament supports the condemnation and prosecution of flags of convenience in fishing and in marketing.


C'est vrai que les drames sociaux que nous vivons partout dans les différentes compagnies européennes, mais aussi et particulièrement en Belgique, et qui appellent là aussi des réponses sociales impliquant une prise en considération de ces problèmes, ne doivent pas occulter la nécessité d'entamer rapidement le débat au Conseil sur une consolidation plus structurelle du secteur, qui est sans doute la seule manière d'apporter, structurellement, à ce secteur, non seulement les réponses sociales d ...[+++]

It is true that the social crises which we are experiencing in various European airlines, and particularly in Belgium, and which also call for social responses involving taking these problems into consideration, should not cover up the urgent need to begin a debate, within the Council, on a more structural consolidation of the sector. This is without a doubt the only way of giving to this sector, in structural terms, not only the social responses which it needs, but also economic responses, and responses which will guarantee its long-term survival, not forgetting – as some of you have mentioned – the need for multi-mode transport systems ...[+++]


Si la Commission estime qu'il y a des doutes sérieux quant à la compatibilité d'une opération avec les règles de concurrence du marché unique, elle entame un examen complet du dossier.

If the Commission comes to the conclusion that there are serious doubts whether an operation is compatible with the competition rules in the European single market, it initiates a full investigation.


Ensuite, nous pourrons sans doute entamer l'étude article par article le lundi ou le mardi suivant, ce qui ne nous éloignerait pas beaucoup de ce que John souhaite.

Then we can probably commence clause-by-clause the following Monday or Tuesday, which wouldn't be that far off from where John wants to go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute entamer ->

Date index: 2022-08-13
w