Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Craindre la chaleur
Craindre pour sa sécurité
Craindre que
Erreur à craindre
Lorsqu'il y a lieu de craindre
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Vertaling van "sans craindre vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




lorsqu'il y a lieu de craindre

where there is reason to fear




craindre pour sa sécurité

be fearful for one's safety




plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je trouve plutôt incroyable qu'un baron de la drogue puisse acheminer son expédition de cocaïne là où il le veut au Canada plus rapidement que la Société canadienne des postes ne peut livrer une lettre, et qu'il puisse le faire sans craindre vraiment une inspection très sérieuse de la part des agents des douanes.

I find it quite astonishing that a drug lord can get his shipment of cocaine to where he wants it in Canada more quickly than Canada Post can deliver a letter, and he can do so without fear of very serious inspection on the part of customs agents.


Eh bien, monsieur le ministre, je suppose que la question qu'il convient de poser maintenant, c'est est-ce que les Canadiens devraient craindre, vraiment craindre, les intentions réelles du gouvernement maintenant qu'il agit d'une manière qui rappelle, selon moi, certaines situations survenues dans les années 1940 et 1950 au Sénat américain?

Well, Minister, I guess the question now is should Canadians fear, should Canadians actually fear, the real agenda of the government now that the government is proceeding with what is reminiscent, in my view, of some of the developments in the 1940s and 1950s in the American Senate?


Si le ministre croit vraiment que nous sommes à l'avant-plan, dans le monde, en matière de sécurité et de protection environnementales dans le domaine de l'exploitation pétrolière et gazière, qu'a-t-il à craindre? Pourquoi craint-il d'autoriser un processus transparent qui permettrait aux principaux intéressés et à d'autres, mis à part les représentants du gouvernement, d'examiner ces questions et de faire connaître leur avis?

If the minister truly believes that we are in the forefront of the world in terms of environmental protection and environmental safety and operations in this kind of oil and gas activity, then what does he have to fear from a transparent process that would allow stakeholders or others, other than the government officials, to examine the issues and pronounce on them?


Nous poursuivons la diversification avec des pays comme l'Azerbaïdjan, le Turkménistan, l'Égypte, l'Irak et le Nigeria, mais il est clair que nous encourageons aussi les relations prévisibles avec les fournisseurs actuels tels que la Russie, et nous espérons réellement que la Norvège va augmenter sa production pour le marché. En effet, il est très clair que le marché de l'UE est très attractif pour les fournisseurs, et nous ne devons pas craindre de manquer de gaz, mais nous devons vraiment travailler en vue d'obtenir des approvisionn ...[+++]

We are pursuing diversification with countries like Azerbaijan, Turkmenistan, Egypt, Iraq, Nigeria, but it is clear that we also encourage predictable relations with current suppliers like Russia, and definitely we are looking very much at the possibility that Norway could increase supply to the market, because it is very clear that the EU market is attractive for suppliers, and we should not be afraid that we will run out of gas, but we should really work for competitive supplies to the European market and not be in a situation where we could be blackmailed on prices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, c'est très clair que, si vraiment les libéraux n'avaient rien à craindre, ils seraient heureux d'appuyer la tenue d'un examen complet, équilibré et juste des pratiques de tous les partis.

Mr. Speaker, it is quite clear that if there were any reason the Liberals had nothing to fear, they would be quite happy to support a full, balanced, fair examination of the practices of all parties.


Si cette situation devait perdurer, il y aurait vraiment de quoi craindre un dumping social, ce que personne ne souhaite.

If such a situation were to arise, then there really would be grounds for concern about social dumping, which we all regard as undesirable.


Quand le gouvernement va-t-il comprendre qu'il ne place pas les Américains dans l'embarras, mais qu'il fait vraiment craindre le pire aux producteurs canadiens?

When is the government going to realize that it is not embarrassing the hell out of the Americans, it is scaring the hell out of Canadian producers?


La question que beaucoup se posent est la suivante: va-t-on s’en tenir aux paroles et le gouvernement soudanais a-t-il peu de choses à craindre, ou sommes-nous prêts à faire aboutir cette question via le Conseil de sécurité? J’espère vraiment qu’à cet égard, nous trouverons notre force dans l’unité.

The question that many are left with is: will these remain just words, and does the Sudanese Government meanwhile have little to fear, or are we prepared to actually see this matter through via the Security Council? I truly hope that there is strength in unity in this respect.




Anderen hebben gezocht naar : craindre la chaleur     craindre pour sa sécurité     craindre     erreur à craindre     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     sans craindre vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans craindre vraiment ->

Date index: 2025-01-11
w