Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "sans ambages nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes plutôt ici parce que nous sommes neutres et impartiaux — et je le dis sans ambages et parce que nous appuyons le gouvernement en place.

Rather, we are here because we are neutral and non-partisan — and, we mean it when we say that — and we are supporting the government in place today.


Ils présentent sans ambages les défis énormes qui nous attendent, mais j’ai la certitude que nous serons à la hauteur.

They clearly set out the enormous challenges ahead of us, but I am confident that we can rise to the challenge.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la Baronne Ashton, c’est un plaisir d’écouter la haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères déclarer sans ambages que nous sommes en faveur du respect des libertés fondamentales et des droits de l’homme et que, en tant qu’Union européenne, nous devons faire tout ce qui est possible pour sauvegarder l’application des principes et des libertés qui sont communs au monde entier, afin de pouvoir jouer ce rôle positif.

– (EL) Madam President, Baroness Ashton, it is a pleasure to listen to the High Representative for Foreign Affairs of the European Union state in no uncertain terms that we are in favour of the application of fundamental freedoms and human rights and that, as the European Union, we have to do everything we can to safeguard the application of principles and freedoms that are common to the entire world, so that we can perform this positive role.


Il importe que tous les partis démocratiques, tous les citoyens qui vivent en démocratie et en paix le disent sans ambages: en aucun cas nous n’accepterons le terrorisme, ce n’est pas ce que nous voulons, nous voulons vivre en paix et dans la fraternité.

It is important that all democratic parties, all citizens who live in democracy and peace, clearly say: there is no way we will accept terrorism, that is not what we want, we want to live in peace and friendship with one another.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je préférerais que nous affirmions sans ambages que nous saluons ces négociations et que nous fassions part de notre souhait d’un véritable processus de paix au Sri Lanka.

I would prefer it if we were to say loud and clear that we welcome these negotiations and express our desire for a real peace process in Sri Lanka.


Nous l’affirmons sans ambages, nous l’avons dit lundi dernier lors de la réunion des ministres des affaires étrangères, nous l’avons dit par le biais du Conseil européen et nous le répétons aujourd’hui formellement au sein de cette Assemblée.

We state this very clearly, we said it on Monday at the meeting of Foreign Affairs Ministers, we have said it through the European Council and we are repeating it today formally in this House.


En 1993, nous affirmions sans ambages combien nous étions fiers de nos forces armées.

It was boldly stated in 1993 how proud we are of our military forces.


Je dirais de prime abord que nous devons être prudents et, pour parler sans ambages, éviter de nous confiner dans un simple rôle de donateur et de financer des activités avec lesquelles nous ne sommes peut-être pas totalement d'accord.

My immediate response is that we have to be careful, to put it plainly and directly, not to be cast in a role as simply providing funding for activities that we may not agree with 100%.


À l'issue de notre analyse, force nous est aujourd'hui d'affirmer officiellement et sans ambages que, à notre sens, nous approchons rapidement du point critique qui risque de grandement menacer l'utilité opérationnelle des Sea King.

Our review and analysis led us to the conclusion that we must now state publicly and categorically that in our experienced view, the stage has been reached where we are fast approaching a critical point that will put continued Sea King operations at great risk.


Je le dis sans ambages: tous les députés, et ceux du gouvernement en particulier, auraient tout intérêt à écouter ce que disent les policiers à propos des investissements sociaux positifs que nous devons faire dans nos collectivités si nous voulons assurer la sécurité des Canadiens.

I can say very clearly that it would do well for all members of the House, and the government in particular, to start listening to police officers about the positive social investments needed in our communities to keep Canadians safe.


w