Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Biosécurité
Contrôle sanitaire
Fondamentalisme religieux
Fédération internationale des socialistes religieux
Inspection sanitaire
Interpréter des textes religieux
Intégrisme religieux
Police sanitaire
Protection sanitaire
Préparer des offices religieux
Prévention sanitaire
Pères et Frères Religieux de Saint Vincent-de-Paul
Religieux de Saint Vincent-de-Paul
Réseau inter-religieux canadien
Signe religieux
Symbole
Symbole religieux
Sécurité sanitaire
Union internationale des socialistes religieux
Veille sanitaire
Vision TV
Vision TV Réseau religieux canadien
Vêtement religieux
établir un lien avec un service religieux

Traduction de «sanitaire et religieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intégrisme religieux [ fondamentalisme religieux ]

religious fundamentalism


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religious symbol [ religious clothing | religious sign ]


contrôle sanitaire [ biosécurité | inspection sanitaire | police sanitaire | prévention sanitaire | protection sanitaire | sécurité sanitaire | veille sanitaire ]

health control [ biosafety | health inspection | health inspectorate | health watch ]


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

arrange youth activities | support a religious service | assist in church service | facilitate a religious service


Vision TV : Réseau religieux canadien [ Vision TV | Réseau inter-religieux canadien ]

Vision TV: Canada's Faith Network [ Vision TV | Canadian Interfaith Network ]


Fédération internationale des socialistes religieux [ Union internationale des socialistes religieux ]

International League of Religious Socialists [ International Union of Religious Socialists ]


Pères et Frères Religieux de Saint Vincent-de-Paul [ Religieux de Saint Vincent-de-Paul ]

Pères et Frères Religieux de Saint Vincent-de-Paul


établir un lien avec un service religieux

Liaising with religious service


préparer des offices religieux

arrange religious worship | celebrate religious services | prepare religious services | undertake religious services


interpréter des textes religieux

explain religious texts | translate religious teachings | clarify religious texts | interpret religious texts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Les actes qualifiés d’infractions graves dans les Conventions constituent des infractions graves au présent Protocole s’ils sont commis contre des personnes au pouvoir d’une Partie adverse protégées par les articles 44, 45 et 73 du présent Protocole, ou contre des blessés, des malades ou des naufragés de la Partie adverse protégés par le présent Protocole, ou contre le personnel sanitaire ou religieux, des unités sanitaires ou des moyens de transport sanitaire qui sont sous le contrôle de la Partie adverse et protégés par le présent Protocole.

2. Acts described as grave breaches in the Conventions are grave breaches of this Protocol if committed against persons in the power of an adverse Party protected by Articles 44, 45 and 73 of this Protocol, or against the wounded, sick and shipwrecked of the adverse Party who are protected by this Protocol, or against those medical or religious personnel, medical units or medical transports which are under the control of the adverse Party and are protected by this Protocol.


f) l’expression « transport sanitaire » s’entend du transport par terre, par eau ou par air des blessés, des malades et des naufragés, du personnel sanitaire et religieux et du matériel sanitaire protégés par les Conventions et le présent Protocole;

(f) “medical transportation” means the conveyance by land, water or air of the wounded, sick, shipwrecked, medical personnel, religious personnel, medical equipment or medical supplies protected by the Conventions and by this Protocol;


9. L’identification du personnel sanitaire et religieux, des unités sanitaires et des moyens de transport sanitaire de la protection civile est également régie par l’article 18.

9. The identification of civil defence medical and religious personnel, medical units and medical transports is also governed by Article 18.


Sous le contrôle de l’autorité compétente concernée, le signe distinctif de la croix rouge, du croissant rouge ou du lion-et-soleil rouge, sur fond blanc, sera arboré par le personnel sanitaire et religieux, les unités et moyens de transport sanitaires.

Under the direction of the competent authority concerned, the distinctive emblem of the red cross, red crescent or red lion and sun on a white ground shall be displayed by medical and religious personnel and medical units, and on medical transports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes les fois que les circonstances le permettront, les Parties au conflit concluront des arrangements locaux pour l’évacuation par mer des blessés et malades d’une zone assiégée ou encerclée et pour le passage de personnel sanitaire et religieux et de matériel sanitaire à destination de cette zone.

Whenever circumstances permit, the Parties to the conflict shall conclude local arrangements for the removal of the wounded and sick by sea from a besieged or encircled area and for the passage of medical and religious personnel and equipment on their way to that area.


Je demande à notre président de déclarer avec le Conseil, en notre nom, qu’il condamne fermement la persécution du personnel civil, humanitaire, sanitaire et religieux en Iraq.

I ask our President to make a joint declaration with the Council on our behalf stating that it strongly condemns the persecution of civilian, humanitarian, health and religious personnel in Iraq.


– (FR) – Madame la Présidente, je voudrais proposer simplement un amendement oral qui se lit comme suit: via la quatrième Convention de Genève du 12 août 1989 relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre et ses protocoles annexes I et II, est particulièrement préoccupé par les violences dont sont victimes les personnels humanitaires, sanitaires et religieux dans l’exercice de leurs fonctions.

– (FR) Madam President, I should simply like to propose an oral amendment as follows: ‘having regard to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, together with Additional Protocols I and II thereto, and particularly concerned at the violence suffered by humanitarian, medical and religious personnel in the performance of their duties’.


Je rappelle qu’une partie de la viande tout à fait propre à la consommation est mise sur le marché ordinaire car elle ne peut pas être consommée par les croyants en raison de critères religieux, d’autant plus que ces viandes proviennent d’abattoirs qui sont certifiés, qui remplissent tout à fait les critères sanitaires.

May I remind you that some meat which is entirely suitable for consumption is sold on the ordinary market, as it cannot be consumed by believers for religious reasons. What is more, this meat comes from certified abattoirs, which fully meet health criteria.


24. demande d'encourager une aide extérieure aux pays ayant adopté des mesures législatives et administratives interdisant et sanctionnant la pratique des mutilations génitales féminines et de promouvoir dans les lieux où la mutilation est une pratique courante des programmes éducatifs et socio-sanitaires visant à prévenir et à combattre cette pratique; prie les gouvernements concernés d'interdire les mutilations génitales féminines et demande à la Commission de collaborer étroitement avec les ONG, les initiatives locales et les chefs religieux qui s'emploient à é ...[+++]

24. Calls for promotion of foreign aid to those countries which have adopted legislative and administrative measures prohibiting and punishing the practice of FGM and to promote, in places where mutilation is habitual, educational, social and health programmes in order to prevent and combat this practice; urges the governments concerned to prohibit female genital mutilation and calls on the Commission to cooperate closely with those NGOs, local initiatives and religious leaders working to eradicate such practices;


L'évolution des nouvelles formes de persécution depuis la signature de la convention de Genève, par exemple, par les groupes terroristes, des fanatiques intégristes religieux et l’existence des guerres ethniques à l'intérieur des pays, doit permettre aujourd’hui de renforcer la convention de Genève par la mise en place d’un asile territorial et, de la même façon, d’accorder l’asile sanitaire à la suite de l'apparition d’un drame international comme le SIDA, qui touche particulièrement le continent africain.

The development of new forms of persecution since the signature of the Geneva Convention, for example by terrorist groups and fundamentalist religious fanatics and on account of the existence of ethnic wars within countries, ought now to make it possible to reinforce the Geneva Convention by introducing territorial asylum and, in the same way, granting asylum on health grounds following the emergence of an international tragedy such as AIDS, which has particularly affected Africa.


w