Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sanctions nous posent " (Frans → Engels) :

Les sanctions nous posent certains problèmes, mais je dois avouer que la solution trouvée par le Conseil représente un subtil équilibre et il sera très difficile de faire vaciller cet équilibre.

We have some problems where the sanctions are concerned, and I must say that the Council’s solution is an extremely fine balance that it is very difficult not to upset.


Les sanctions nous posent certains problèmes, mais je dois avouer que la solution trouvée par le Conseil représente un subtil équilibre et il sera très difficile de faire vaciller cet équilibre.

We have some problems where the sanctions are concerned, and I must say that the Council’s solution is an extremely fine balance that it is very difficult not to upset.


J'invite tous mes collègues à le faire également parce que de cette façon, le législateur —c'est-à-dire nous, rassemblés dans cette Chambre aujourd'hui— exprimera clairement sa volonté de s'assurer que cette nouvelle agence, créée suite à l'adoption et à la sanction royale de cette loi, soit considérée comme une institution fédérale, assujettie à la Loi sur les langues officielles, avec tout ce que cela comporte d'obligations lorsqu'elle sera appelée à servir le public canadien dans les fonctions et les responsabilités qui lui seront ...[+++]

I urge all my hon. colleagues to do the same because this way, legislators—meaning us, here today in the House—will clearly express their commitment to ensuring that this new agency, which will be created when this bill is passed and receives royal assent, will be considered a federal institution, subject to the Official Languages Act, with all the associated obligations, when it is called upon to serve the Canadian public by fulfilling the functions and responsibilities assigned it by the Parliament of Canada (1620) [English] Mr. Art ...[+++]


Je ne parle pas de sanction, mais de recommandation, et je crois que nous ne pouvons tirer aucune conclusion qui aille au-delà de cette décision du Conseil sur proposition de la Commission : l’application d’une norme prévue dans le Traité pour résoudre une série de problèmes concrets qui se posent dans notre modèle de coordination des politiques économiques, une norme qui pourrait évidemment changer un jour, mais qui est en vigueur ...[+++]

I am not talking about a sanction but about a recommendation, and I believe that we cannot draw any conclusion which takes us farther away from the content of that Council decision suggested by the Commission, namely to apply a standard which is there in the Treaty for the purpose of resolving a series of practical problems raised in the model we have established for coordinating economic policy. Although a different model may apply in the future, that is the one that is in force today.


Un des problèmes qui se posent réside dans le fait qu'une partie des travaux sera effectuée en territoire serbe, quand nous nous serons assurés que les sanctions à l'égard de la Yougoslavie seront respectées.

One problem is that part of the work will be carried out on Serbian territory, once we have satisfied ourselves that the sanctions against Yugoslavia will be respected.


Il existe d'autres options, mais je crois que les options réalistes pour les décideurs du Canada devraient toutes.les traités internationaux ne posent pour nous aucune difficulté, et je crois qu'il s'agit d'éliminer les peines d'emprisonnement tout en maintenant l'infraction pénale et en continuant d'appliquer une forme quelconque de sanction.

There are other options, but I think the realistic policy options facing Canada at this point would all be.We have no problem with international treaties, and I think those are the removal of jail sentences but maintaining a criminal offence and still having a penalty of some kind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanctions nous posent ->

Date index: 2022-05-06
w