Je ne peux qu'espérer qu'une fois que le projet de loi aura été adopté et qu'il aura reçu la sanction royale, Patrimoine Canada, en particulier, prendra l'initiative du travail de préparation et de sensibilisation des Canadiens à la veille de la première des deux journées et qu'il fera de même à la veille de la deuxième journée, du moins la première année.
I only hope that once this bill is passed and given royal assent, Canadian Heritage in particular will take the lead in making the preparations and doing the necessary work in order that, when the first day approaches, Canadians will be made aware of it and likewise when the second day approaches for the first time.