Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amandier tendre 'Sampson'
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «sampson nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je l'expliquais hier, dès que nous aurons reçu le rapport du médecin, nous analyserons la situation et nous continuerons d'exercer des pressions sur les autorités saoudiennes pour que M. Sampson soit bien traité.

Like I said yesterday, as soon as we have the report we will analyze the situation. We will continue to put pressure on Saudi authorities for good treatment for Mr. Sampson.


Comme c'est amusant d'avoir une leçon d'histoire de la part du député d'en face, dont le gouvernement a eu une responsabilité dans les difficultés qu'ont vécues MM. Arar et Sampson. Nous n'avons aucune leçon à recevoir du député en matière d'affaires consulaires ni en ce qui concerne la fermeture de bureaux consulaires.

It is interesting to get a history lesson from the member opposite, the member whose government was very much involved in the difficulties suffered by Mr. Arar and Mr. Sampson, so we take no lessons from the member opposite on consular cases or the closure of consular offices.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, ce que nous savons pour l'instant, et je suppose que l'honorable sénateur faisait allusion au cas de M. Sampson et à la situation en Arabie Saoudite, c'est que notre ambassadeur a rendu visite à M. Sampson mardi en compagnie d'un médecin choisi par l'ambassade canadienne.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, what we know at this moment — and I am assuming he is making reference to the Sampson case and the situation in Saudi Arabia — is that our ambassador visited Mr. Sampson on Tuesday in the company of a doctor of the Canadian embassy's choosing.


M. Sampson : Sans trop vous donner de détails pour l'instant, sénateur, car nous nous adresserons à notre conseil dans deux semaines, nous créons des partenariats avec la Calgary Health Region et avec notre personnel des communications, à l'interne.

Mr. Sampson: Without letting the cat out of the bag yet, senator, because we will go forward in two weeks to our council, we are forging partnerships with the Calgary Health Region and with our communications folks internally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons aussi avec nous le chef des services médicaux d'urgence, Tom Sampson; le directeur adjoint des services d'incendie, Steve Dongworth, qui est responsable du dossier des urgences quand nous ne sommes pas mis en service actif au moment d'une catastrophe.

We have the Chief of Emergency Medical Services, Tom Sampson; Deputy Fire Chief Steve Dongworth, who is responsible for the emergency management portfolio when we have not activated due to a disaster.


w