Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à résidence
Autorisation de séjour
Carte de séjour
Droit de séjour
Hospitalisation
Interdiction de séjour
Permis de séjour
Restriction de liberté
Samedi
Samedi de Pâques
Samedi saint
Séjour clandestin
Séjour d'un samedi soir obligatoire
Séjour de moins de trois mois
Séjour des étrangers
Séjour hospitalier
Séjour illicite
Séjour illégal
Séjour inférieur à trois mois
Séjour irrégulier
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Temps de séjour des CFC
Temps de séjour des chlorofluorocarbures
Temps de séjour des hydrocarbures halogénés
Titre de séjour

Traduction de «samedi et sejour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séjour d'un samedi soir obligatoire

Saturday stay-over


Samedi saint [ Samedi de Pâques ]

Holy Saturday [ Easter Eve | Easter Saturday ]


séjour clandestin | séjour illégal | séjour illicite | séjour irrégulier

illegal residence | illegal stay | unlawful residence


séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]

residence permit [ residence of aliens ]




autorisation de séjour | permis de séjour | titre de séjour

residence authorisation | residence permit | stay permit


temps de séjour des hydrocarbures halogénés [ temps de séjour des chlorofluorocarbures | temps de séjour des CFC ]

chlorofluorocarbon lifetime [ CFC lifetime | fluorocarbon lifetime | chlorofluorocarbon residence time | CFC residence time | fluorocarbon residence time ]


restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]

restriction of liberty [ banishment | compulsory residence order | house arrest ]


hospitalisation [ séjour hospitalier ]

hospitalisation [ hospitalization | stay in hospital ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme chacun le sait, si on est disposé à sacrifier sa vie personnelle en se prévalant du séjour du samedi soir obligatoire, on peut certainement bénéficier de réductions substantielles du prix du voyage, mais ce serait probablement trop demander aux voyageurs d'affaires canadiens que de partir de chez eux le samedi pour un voyage d'affaires.

As you know, if you're willing to sacrifice your personal life and get a Saturday night stay-over, then you really do get significant price reductions, but it's probably asking a lot of Canadian business travellers to leave Saturdays and to have Saturday night stay-overs for business-related trips.


Si le comité siège le lundi et que les témoins, qui proviennent de partout au Canada, arrivent le samedi, il devrait être clairement indiqué que les frais de déplacement, de logement, de séjour remboursés sont ceux de la journée de comparution, même si les témoins arrivent la veille.

If the committee meets on a Monday, and the witnesses from all over Canada arrive on the Saturday, it should be clearly indicated that the travelling, accommodation and living expenses to be reimbursed are for the day the witnesses appear, even if they arrive the night before.


Durant son séjour à Genève, Mme Ashton s'entretiendra avec plusieurs partenaires internationaux de premier plan, dont la secrétaire d’État américaine, Mme Hillary Clinton, le ministre russe des affaires étrangères, M. Sergey Lavrov, le ministre turc des affaires étrangères, M. Ahmet Davutoğlu, et le ministre australien des affaires étrangères, M. Kevin Rudd, des récents événements survenus en Libye et, plus généralement en Afrique du Nord, ainsi qu'au Moyen-Orient, en mettant l'accent sur les prochaines mesures à prendre dans la foulée de la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies de samedi ...[+++]

During her visit to Geneva, Ashton will hold discussions with a number of key international partners, including U.S. Secretary of State Hillary Clinton, Russian Foreign Minister Sergey Lavrov, Turkish Foreign Minister Ahmet and Australian Foreign Minister Kevin Rudd to discuss the latest events in Libya and the wider north African and Middle East region, in particular the next steps following Saturday's UN Security Council Resolution on Libya.


Toutefois, afin de pouvoir effectuer les réservations des séjours, les journalistes souhaitant assister au lancement sont priés de renvoyer le bulletin en annexe 2 pour le 30 Novembre au plus tard au : Bureau de Presse de déposer ce même bulletin Année Européenne du Tourisme chez João Vale de Almeida DG XXIII - Unité Tourisme Service du Porte-Parole 80, rue d'Arlon OU Berlaimont 1-20 1049 BRUXELLES Tél : 235.86.04/235.53.95/236.13.73 Fax : 235.12.41 Tous les frais de SEJOUR à partir du samedi soir sont pris en charge/.

However, in order to make reservations, journalists wishing to attend the launch are requested to return the Reply sheet (Annex 2) by 30 November at the latest to: Bureau de Presse Année Européenne de tourisme DG XXIII - Unité Tourisme 80 rue d'Arlon 1049 BRUSSELS Tel: 235.86.04/235.53.95/236.13.73 Fax: 235.12.41 or direct to Mr Joào Vale de Aimeida, Spokesmans Service, Berlaymont 1-20 All expenses will be covered as from the Saturday evening in connection with the excursion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs Etats membres hesitent toujours a accepter une formule en vertu de laquelle tous les voyages en periode creuse devraient pouvoir se faire a tarif reduit; ils insistent egalement pour que, pour les tarifs tres reduits, les conditions nuit du samedi et sejour de 6 jours soient obligatoires.

Several member states are still unwilling to concede a formula under which all off-peak travel could qualify for discount fares; they also insist that for deep-discount fares the Saturday night or six-day stay should be obligatory conditions.


w