Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
Domaine en possession
Droit de propriété actuel
Droit de tenure actuel
En l'état actuel de la loi
En l'état actuel des textes
Mémoire actuelle
Patiente actuellement enceinte
Reformule l'actuel paragraphe
Remémoration
Souvenir actuel
Utilisation

Vertaling van "saluer que l’actuelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
reformule l'actuel paragraphe

enact an amended version of existing section


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


domaine en possession | droit de propriété actuel | droit de tenure actuel

estate in possession


mémoire actuelle | remémoration | souvenir actuel

present recollection




se tenir au courant des tendances actuelles en psychothérapie | se tenir informé des tendances actuelles en psychothérapie

be aware of current debates and trends in psychotherapy | stay up to date with psychotherapy trends | keep up with current trends in psychotherapy | stay up to date with trends in psychotherapy


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method






en l'état actuel des textes [ en l'état actuel de la loi ]

as it stands in the law [ as the law now stands ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est néanmoins regrettable qu'il ait mis sept ans à agir. Certes, il faut saluer la volonté actuelle du ministre de promouvoir un cadre international pour régir la prévention des actes de terrorisme nucléaire.

Certainly, the minister's current support for the promotion of an international framework to govern the prevention of nuclear terrorism is to be applauded.


De plus, nous restaurerons plus de 40 sites historiques et financerons une centaine d'activités locales, de festivals et de reconstitutions partout au Canada. Nous construirons en outre un monument permanent de la guerre de 1812 à Ottawa pour rendre hommage aux héros canadiens et pour saluer les régiments actuels des Forces canadiennes durant les cérémonies commémorant la guerre de 1812.

As well, we're going to have a permanent memorial in Ottawa for the War of 1812 to honour Canadian heroes, and we're going to have recognition of our Canadian Forces regiments in 1812 ceremonies.


Il convient de saluer les améliorations actuellement apportées à l’accès des patients aux informations concernant les médicaments et leurs effets indésirables.

It is a welcome move that improvements are now being made to patients’ access to information about medicines and their adverse reactions.


Nous devons donc saluer le rapport actuel, qui prévoit une nouvelle réglementation plus stricte des mesures de sécurité imposées aux entreprises afin de protéger les intérêts des associés et des tiers.

We should therefore welcome the current report which provides for a new, more stringent regulation of the safeguards required of companies to protect the interests of members and others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais donc saluer les députés tunisiens qui assistent en ce moment à cette séance, mais je voudrais aussi saluer ceux qui pourraient rejoindre un jour le parlement, mais qui sont actuellement menacés et risquent l’emprisonnement.

I therefore wish to greet the members of parliament that are here now attending this sitting, but I also wish to send my greetings to those who may become members of parliament in the future, but who are currently threatened and may be imprisoned.


Il convient de saluer que l’actuelle commissaire en charge de la concurrence envisage son portefeuille dans un contexte économique suffisamment large pour y intégrer la stratégie de Lisbonne, car celle-ci n’est pas une simple question économique. Elle touche également à des aspects socio-économiques plus larges.

It is to be welcomed that the current Commissioner for Competition also sees her portfolio in such a broader economic context, to include the Lisbon strategy, for this strategy is not just about economic, but also about broader socio-economic effects.


- Je souhaite saluer le Premier ministre bulgare, M. Siméon de Saxe-Cobourg, présent dans la tribune officielle, qui visite actuellement les Institutions européennes.

– I would like to welcome the Prime Minister of Bulgaria, Mr Simeon Saxe-Coburg, who has taken a seat in the visitors’ gallery. He is visiting the European institutions.


Il faut saluer la présentation de prévisions à long terme montrant la viabilité des finances publiques sur la base des politiques actuelles ainsi que la description des politiques envisagées pour réduire au minimum l'impact du "vieillissement" sur les finances publiques.

The provision of long term forecasts of public finances showing them to be sustainable on current policies is welcome as is the description of policies that could be addressed to minimise the impact of 'ageing' on the finances.


A l'occasion de la fin du mandat de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale (ATNUSO), l'Union européenne tient à saluer le travail de cette Administration et à rendre hommage à ses administrateurs, actuels et passés, ainsi qu'aux officiers qui ont successivement commandé les troupes, pour les résultats qu'ils ont obtenus.

On the occasion of the conclusion of the mandate of the UN Transitional Administration for Eastern Slavonia (UNTAES), the European Union wishes to pay tribute to the work of the Administration, to the past and present Administrators and to successive force commanders for their achievements.


Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre à moi pour saluer Camille Munro, l'actuelle Miss Monde Canada.

Honourable senators, I invite you to join me in acknowledging Camille Munro, the reigning Miss World Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saluer que l’actuelle ->

Date index: 2025-06-09
w