Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
D'après ce qu'on en sait
Dans la mesure nécessaire
Dans la mesure où
Dès lors que
En autant que
En tant que
Pour autant qu'il le sache
Pour autant que
Pour autant que de besoin
Pourvu que
Saluer
Saluer le drapeau
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Vertaling van "saluer pour autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


pour autant que [ autant que | dans la mesure où | dès lors que | en tant que ]

in as much as [ inasmuch as ]


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]




dans la mesure où | pour autant que

to the extent that


dans la mesure nécessaire | pour autant que de besoin

in so far as may be necessary | to the extent necessary




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et si les chefs d’État et de gouvernement veulent maintenant s’investir dans cette coordination des politiques économiques, y inclus dans certains domaines qui sont jusqu’à présent considérés comme étant seulement de compétence nationale, je crois qu’on doit le saluer pour autant que cela apporte une valeur à la croissance et à l’emploi, pour autant que cela respecte les systèmes de gouvernance communautaire.

If Heads of State or Government are now willing to become involved in the coordination of economic policies, and even in certain domains that were hitherto considered to be of national competence alone, I think that this should be welcomed insofar as it contributes added value to growth and employment, and insofar as it respects systems of Community governance.


Il convient de saluer tout autant la participation de Pamela au Groupe d'experts indépendant sur le rôle futur du Canada en Afghanistan, sous la présidence de l'honorable John Manley.

To be equally lauded was Pamela's membership on the Independent Panel on Canada's Future Role in Afghanistan under the chairmanship of the Honourable John Manley.


Et justement, je crois qu’il faut saluer d’autant plus cette directive qu’au même moment, c’est-à-dire la semaine dernière, le 8 décembre, le Conseil a adopté la position commune sur le code de conduite et il a rendu contraignant ce code de conduite qui était en panne depuis trois ans.

And actually, I believe that this directive should be welcomed all the more since, at the same time, that is, last week, 8 December, the Council adopted the common position on the code of conduct, and it made this code of conduct binding, after it had been at a standstill for three years.


Que ces trois États membres en particulier soient parvenus à réduire autant leur retard et à atteindre, pour la première fois, l’objectif de 1 % est une réussite qu’il convient de saluer.

It is a welcome achievement that in particular these three Member States managed to significantly reduce their deficit and thereby achieving the 1% transposition deficit target for the first time ever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je voudrais saluer de nouveau M. Diamandouros lorsqu’il consacre autant d’efforts à maintenir un lien constant avec le Parlement européen et, notamment, avec la commission des pétitions.

That is why I would like to praise Mr Diamandouros once again for devoting so much effort to maintaining a constant link with the European Parliament and, in particular, with the Committee on Petitions.


Autant je critique l'approche que les libéraux avaient à l'égard de l'éducation postsecondaire à l'époque où ils auraient pu en élargir l'accès, autant je me dois de saluer le travail que fait le député de Halifax-Ouest en vue d'alléger le fardeau écrasant de la dette des étudiants au Canada.

While I am critical of the Liberals' approach to post-secondary education in the time they had the opportunity to make it more accessible, I cannot help but recognize and applaud the efforts of the member for Halifax West to do something for Canadian students who are staggering under this crippling debt load.


Pour ces raisons, nous devons saluer le projet de la Commission européenne comme un pas décisif vers un espace ferroviaire européen, d'autant qu'un large consensus est déjà constitué autour de l'opportunité d'une telle directive.

For these reasons, we must welcome the Commission's draft text as a decisive step towards a European rail area, particularly since a broad consensus has already formed on the desirability of such a directive.


Il faut saluer cette proposition, d'autant plus que les lignes directrices pour l'emploi y invitent spécifiquement.

This proposal is to be welcomed, particularly since the employment guidelines specifically encourage this.


J'aimerais également saluer et remercier Michel Auger, un journaliste d'un quotidien québécois qui, grâce à sa plume, a éveillé et réveillé autant la population, autant la nation québécoise que les dirigeants d'en face quant à ce fléau.

I would also like to salute and to thank Michel Auger, the reporter on a Quebec daily newspaper who used his pen to awaken the people of Quebec, the Quebec nation, and the people across the way here as well, to this scourge.


Permettez-moi de saluer le courage et la détermination de cette athlète qui s'engage dans une traversée où le froid, les vagues, les intempéries, l'effort physique et la solitude sont autant d'obstacles qu'elle devra affronter.

Allow me to salute the courage and the determination of this athlete, who will take part in a swimming event where the cold, the waves, the weather, the physical effort and the loneliness are among the obstacles that she will have to face.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saluer pour autant ->

Date index: 2024-04-27
w